| Выпуск | Название | |
| № 1 (2021) | АКТУАЛИЗАЦИЯ РЕАЛИЙ КАК ДИСКУРСООБРАЗУЮЩЕГО МАРКЕРА РОМАНА БОРИСА ПАСТЕРНАКА «ДОКТОР ЖИВАГО» В ИНОКУЛЬТУРНОЙ ИНТЕРПРЕТАЦИИ | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| М. В. Шатских | ||
| "... частотные виды реалий и способы их реализации в инокультурной интерпретации. Проблема актуализации реалий ..." | ||
| № 3 (2020) | СПЕЦИФИКА РЕАЛИЗАЦИИ АВТОРСКИХ ВИТАЛЬНЫХ МЕТАФОР В РОМАНЕ БОРИСА ПАСТЕРНАКА «ДОКТОР ЖИВАГО» | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| М. В. Шатских | ||
| "... описания механизма актуализации метафоры в процессе инокультурной интерпретации. В анализируемом ..." | ||
| № 1 (2020) | ЭКСПЛИКАТОРНЫИ ПОТЕНЦИАЛ ИНТЕРТЕКСТУАЛЬНЫХ ВКЛЮЧЕНИИ ПРИ ТРАНСЛЯЦИИ КУЛЬТУРНО-ОБУСЛОВЛЕННЫХ КОМПОНЕНТОВ СОДЕРЖАНИЯ | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| С. Г. Сидоренко | ||
| "... обертонов генерализованного смысла в процессе трансляции бытовых реалий. Различные приемы обеспечения ..." | ||
| № 2 (2019) | СОХРАНЕНИЕ ОБРАЗНЫХ ДОМИНАНТ КАК ОДИН ИЗ КРИТЕРИЕВ ОЦЕНКИ ПЕРЕВОДА ПОЭТИЧЕСКОГО ТЕКСТА | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| Т. В. Марченко | ||
| "... The article studies the peculiarities of literary translation in the light of analysis of aesthetic ..." | ||
| № 2 (2019) | КОМИЧЕСКИЙ КОД: ЛИНГВОСТИЛИСТИЧЕСКИЕ СРЕДСТВА РЕПРЕЗЕНТАЦИИ (НА ПРИМЕРЕ АНАЛИЗА НОВЕЛЛ А. ДОДЕ И О. МИРБО) | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| М. А. Воронкова, Т. Б. Самарская | ||
| "... caricatures similar to the cartoons of Alphonse Daudet. All translations are made by the authors ..." | ||
| № 2 (2021) | ТРАНСЛЯЦИЯ ВИРТУАЛЬНЫХ ХУДОЖЕСТВЕННЫХ МИРОВ В АСПЕКТЕ ФОРМИРОВАНИЯ РЕЦЕПТИВНОЙ КОМПЕТЕНЦИИ | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| С. Н. Бредихин, Т. Р. Котиева | ||
| "... поднимают вопрос целесообразности культурной адаптации текста оригинала к реалиям реципиента. В частности ..." | ||
| № 1 (2019) | КОНЦЕПТУАЛЬНОЕ И СОДЕРЖАТЕЛЬНО-ТЕМАТИЧЕСКОЕ ЕДИНСТВО ПРОИЗВЕДЕНИЙ МИГРАЦИОННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| Е. И. Боровицкая | ||
| "... by M. D. Shrayer «Waiting for America» and J. Kwok «Girl in translation», the emphasis at the same time is put ..." | ||
| № 3 (2019) | ИНДИВИДУАЛЬНО-АВТОРСКИЕ БЕЗЭКВИВАЛЕНТНЫЕ ЕДИНИЦЫ В ЭКСПЛИКАЦИИ ВИРТУАЛЬНОГО ХРОНОТОПА ФЭНТЕЗИЙНОГО ПРОИЗВЕДЕНИЯ | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
| А. В. Цыбулевская | ||
| 1 - 8 из 8 результатов | ||
Советы по поиску:
- Поиск ведется с учетом регистра (строчные и прописные буквы различаются)
- Служебные слова (предлоги, союзы и т.п.) игнорируются
- По умолчанию отображаются статьи, содержащие хотя бы одно слово из запроса (то есть предполагается условие OR)
- Чтобы гарантировать, что слово содержится в статье, предварите его знаком +; например, +журнал +мембрана органелла рибосома
- Для поиска статей, содержащих все слова из запроса, объединяйте их с помощью AND; например, клетка AND органелла
- Исключайте слово при помощи знака - (дефис) или NOT; например. клетка -стволовая или клетка NOT стволовая
- Для поиска точной фразы используйте кавычки; например, "бесплатные издания". Совет: используйте кавычки для поиска последовательности иероглифов; например, "中国"
- Используйте круглые скобки для создания сложных запросов; например, архив ((журнал AND конференция) NOT диссертация)






















