Preview

Гуманитарные и юридические исследования

Расширенный поиск

СПОСОБЫ ДОСТИЖЕНИЯ АДЕКВАТНОГО ПЕРЛОКУТИВНОГО ЭФФЕКТА ПРИ ПЕРЕВОДЕ РЕКЛАМНОГО ТЕКСТА

Аннотация

В статье рассматриваются основные способы сохранения прагматической доминанты при немецко-русском переводе рекламных сообщений. Трудности в достижении адекватного перлокутивного эффекта связаны прежде всего с различиями не просто в системах вербализации, но в лингвокультурном коде, а потому изменению должно подвергаться не только формальное текстовое выражение, но и те архетипические представления, которые лежат в основе рекламного сообщения.

Об авторах

Наталья Викторовна Нагамова
Северо-Кавказский федеральный университет
Россия


Ирина Владимировна Чепурина
Северо-Кавказский федеральный университет
Россия


Список литературы

1. Бредихин С. Н. Лингвокультурологический аспект смыслопорожденния на грамматическом уровне // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2013. № 3-1(21). С. 29-33.

2. Бредихин С. Н., Аветисов Р М. Индивидуально-интерпретационная деятельность в процессе вторичного опредмечивания языковой игры // Современные проблемы науки и образования. 2014. № 5. URL: http://www.science-education.ru/ru/article/view?id=15021 (Дата обращения: 12.03.2016).

3. Ефремова Т. Ф. Современный толковый словарь русского языка: в 3 т. М.: Астрель, 2006. 1168 с.

4. Куликова Е. В. Языковая специфика рекламного дискурса // Вестник Нижегородского университета им. Н. И. Лобачевского. 2008. № 4. С. 197-205.

5. Пирогова Ю. К. и др. Рекламный текст: семиотика и лингвистика. М.: Международный институт рекламы; Изд. дом Гребенникова, 2000. 270 с.

6. Словарь литературоведческих терминов / ред.-сост.: Л. И. Тимофеев и С. В. Тураев. М.: Просвещение, 1974. 509 с.


Рецензия

Для цитирования:


Нагамова Н.В., Чепурина И.В. СПОСОБЫ ДОСТИЖЕНИЯ АДЕКВАТНОГО ПЕРЛОКУТИВНОГО ЭФФЕКТА ПРИ ПЕРЕВОДЕ РЕКЛАМНОГО ТЕКСТА. Гуманитарные и юридические исследования. 2016;(2):242-246.

For citation:


Nagamova N.V., Chepurina I.V. WAYS OF ADEQUATE PERLOCUTION EFFECT DEVELOPMENT WITHIN THE PROCESS OF ADVERTIZING TEXT TRANSLATION. Humanities and law research. 2016;(2):242-246. (In Russ.)

Просмотров: 162


Creative Commons License
Контент доступен под лицензией Creative Commons Attribution 4.0 License.


ISSN 2409-1030 (Print)