Preview

Гуманитарные и юридические исследования

Расширенный поиск

ТРАНСЛЯЦИЯ ФИЛОСОФСКОГО ТЕКСТА -РЕФЛЕКСИЯ И ИНТУИЦИЯ В ПРОЦЕССЕ ПЕРЕВОДА

Аннотация

В статье рассматривается феномен трансляции ментальных конструкций в философском дискурсе, основной проблемой в различении философской формы представления действительности предстает метаязык, сочетающий в себе черты научного стиля и трансценденции, что должно передаваться и в тексте перевода. Наиболее эффективным при трансляции философского текста в другую лингвокультуру признается интерпретативный подход, однако только с применением феноменологической рефлексии, как над содержанием, так и над языком вербализации философской мысли.

Об авторе

Лиана Робертовна Вартанова
Северо-Кавказский федеральный университет
Россия


Список литературы

1. Бредихин С. Н. Трансформации в речевом потоке: производство смыслов и управление деривационными моделями // Вопросы когнитивной лингвистики. 2014. №1 (038). С. 115-124.

2. Бредихин С. Н. Ноэматическая структура смыслопорождения в философском дискурсе: автореф. дис. докт. филол. наук. Нальчик: КБГУ, 2014. 39 с.

3. Бредихин С. Н., Сидоренко С. Г. Ноэматическая и семантическая адаптация английских заимствований в современном русском языке Современные проблемы науки и образования. 2015. № 1-1. [Электронный ресурс]. URL: http://www.science-education.ru/ru/ article/ view? id= 17525 (Дата обращения: 12.06.2016).

4. Бредихин С. Н. Схемопостроение в рамках метаединиц герменевтического процесса понимания и интерпретации Современные проблемы науки и образования [Электронный ресурс]. 2014. № 4. URL: http:// www.science-education.ru/ru/article/view?id=13920 (Дата обращения: 12.06.2016).

5. Матвеева Г. Г. Актуализация прагматического аспекта научного текста. Ростов-на-Дону: Издательство Ростовского ун-та, 1984. 127 с.

6. Никоненко С. В. Проблема перевода англоязычных философских текстов // Альманах молодых философов [Электронный ресурс]. URL: http://www. anthropology.ru/ru/texts/nikonenkos/vita04_15. МггНЩата обращения: 12.06.2016).

7. Сидорова Л. Н. Интерпретация как один из способов понимания: автореф. дис.. канд. филол. наук. М.: ИЯ РАН, 1995. 22 с.

8. Ясперс К. Философская вера. Смысл и назначение истории. М.: Политиздат, 1991. 460 с.

9. Catford J.A. Linguistic theory of translation. Oxford: Oxford University Press, 1965. 110 p.


Рецензия

Для цитирования:


Вартанова Л.Р. ТРАНСЛЯЦИЯ ФИЛОСОФСКОГО ТЕКСТА -РЕФЛЕКСИЯ И ИНТУИЦИЯ В ПРОЦЕССЕ ПЕРЕВОДА. Гуманитарные и юридические исследования. 2016;(3):212-216.

For citation:


Vartanova L.R. TRANSLATION OF PHILOSOPHIC TEXT-REFLEXION AND INTUITION IN TRANSLATION PROCESS. Humanities and law research. 2016;(3):212-216. (In Russ.)

Просмотров: 117


Creative Commons License
Контент доступен под лицензией Creative Commons Attribution 4.0 License.


ISSN 2409-1030 (Print)