СОДЕРЖАТЕЛЬНАЯ СТРУКТУРА ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИХ ЕДИНИЦ ХАРАКТЕРОЛОГИЧЕСКОЙ СЕМАНТИКИ В СОВРЕМЕННОМ ФРАНЦУЗСКОМ ЯЗЫКЕ
Аннотация
Статья посвящена изучению фразеологических единиц французского языка, которые представляют собой достаточно обширный класс единиц, имеющий свои отличительные особенности и достаточно часто функционирующие в речи. Особое внимание уделяется проблемам содержательной структуры ФЕ характерологической семантики и их компонентного состава. Единицей описания структуры значения фразеологических единиц избирается семантический компонент - сема. Архисема является также основой формирования дифференциальной части значения фразеологических единиц, поскольку каждый фразеологизм имеет индивидуальные смысловые признаки. Последние находят выражение в дифференцирующих семах. Дифференцирующие семы исследуемых фразеологических единиц - это индивидуальные семантические компоненты, которые указывают на отличие одного фразеологизма от другого и, тем самым, показывают основные различия между синонимами. В данной статье также рассматриваются синонимические ряды фразеологизмов, указывающих на всевозможные оттеки и тонкости характеристики человеческих качеств, и которые позволяют воспользоваться синоними-ческойзаменойотдельных компонентов словосочетания. В работе уделяется внимание одной из специфических черт фразеологии французского языка - широко развитой вариантности фразеологизмов - сравнительная легкость синонимической заменыотдельных компонентов словосочетания. Различия в значениях фразеологических синонимов выражены эксплицитно. В качестве категориального признака, имплицитно присутствующего в семантике анализируемых фразеологических единиц, рассматривается признак «качественно-оценочной характеристики личностных свойств человека», который обладает наибольшей степенью абстракции в пределах изучаемого объекта, расхождения в значениях последних проявляются в конкретных условиях.
Список литературы
1. Арсентьева Е. Ф. Коннотативный макрокомпонент фразеологического значения // Ученые записки Казанского университета. Т. 135. Казань: КГУ, 1998. С. 24-29.
2. Гак В. Г. Беседы о французском слове. Из сравнительной лексикологии французского и русского языков. М.: Ленанд, 2014. 336 с.
3. Гак В. Г. К проблеме семантической синтагматики // Проблемы структурной лингвистики. М.: Наука, 1972. С. 367-395.
4. Иванникова Е. А. Синонимические отношения между фразеологическими единицами и словами // Очерки по синонимике современного русского литературного языка. М.-Л.: Наука, 1966. С. 69-96.
5. Кунин А. В. Курс фразеологии современного английского языка. М.: Высшая школа, 1996. 381 с.
6. Назарян А. Г. Фразеология современного французского языка. М.: Высшая школа, 1987. 287 с.
7. Смирнова Н. С. Занимательный французско-русский фразеологический словарь. М.: Муравей, 2000. 384 с.
Рецензия
Для цитирования:
Дюмон Н.Н. СОДЕРЖАТЕЛЬНАЯ СТРУКТУРА ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИХ ЕДИНИЦ ХАРАКТЕРОЛОГИЧЕСКОЙ СЕМАНТИКИ В СОВРЕМЕННОМ ФРАНЦУЗСКОМ ЯЗЫКЕ. Гуманитарные и юридические исследования. 2017;(3):167-170.
For citation:
Dyumon N.N. THE CONTENT STRUCTURE OF PHRASEOLOGICAL UNITS WITH CHARACTEROLOGICAL SEMANTICS IN MODERN FRENCH. Humanities and law research. 2017;(3):167-170. (In Russ.)