ТРАНСЛАТОЛОГИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ЦВЕТООБОЗНАЧЕНИИ В СОПОСТАВЛЕНИИ ПОЭТИЧЕСКИХ ТЕКСТОВ П. Б. ШЕЛЛИ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ И К. Д. БАЛЬМОНТА НА РУССКОМ
https://doi.org/10.37494/2409-1030-2019-1-235-240
Аннотация
Список литературы
1. Бархударов Л. С. Язык и перевод: Вопросы общей и частной теории перевода. М.: ЛКИ, 2008. 240 с.
2. Горн Е. А. Цветообозначения в художественном тексте на английском и русском языках в сопоставительно-переводческом аспекте (на материале современной английской литературы): дис..канд. филол. наук. Санкт-Петербург, 2014. 211 с.
3. Комарова З. И., Талапина М. Б. Лингвоцветовая картина мира: ахроматический фрагмент: монография. Екатеринбург: УФУ, 2011. 220 с.
4. Лопатина Н. Р. О некоторых социокультурных и психологических аспектах прилагательных цвета // Сфера языка и прагматика речевого общения: Междунар. сб. науч. тр. Краснодар: КубГУ, 2003. С. 218-226.
5. Миронова М. В. Классификация прилагательных цвета (на примере цветообозначений русского и английского языков // Вестник АмГУ. 2009. Вып. 46. С. 100-101.
6. Эткинд Е. Г. Поэзия и перевод. М.: Советский писатель, 1963. 431 с.
Рецензия
Для цитирования:
Горжая А.А. ТРАНСЛАТОЛОГИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ЦВЕТООБОЗНАЧЕНИИ В СОПОСТАВЛЕНИИ ПОЭТИЧЕСКИХ ТЕКСТОВ П. Б. ШЕЛЛИ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ И К. Д. БАЛЬМОНТА НА РУССКОМ. Гуманитарные и юридические исследования. 2019;(1):235-240. https://doi.org/10.37494/2409-1030-2019-1-235-240
For citation:
Gorzhaya A. TRANSLATOLOGICAL FEATURES OF COLOUR NAMING IN COMPARISON OF P. B. SHELLEY'S POETIC TEXTS IN ENGLISH AND K. D. BALMONT'S IN RUSSIAN. Humanities and law research. 2019;(1):235-240. (In Russ.) https://doi.org/10.37494/2409-1030-2019-1-235-240