<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">humanitieslaw</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">Гуманитарные и юридические исследования</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Humanities and law research</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="ppub">2409-1030</issn><publisher><publisher-name>North-Caucasus Federal University</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="doi">10.37494/2409-1030-2019-2-205-210</article-id><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">humanitieslaw-67</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="en"><subject>PHILOLOGICAL SCIENCES</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>АНГЛИЙСКОЕ НАЦИОНАЛЬНОЕ ПРОСТРАНСТВО В ЯЗЫКОВОЙ КАРТИНЕ МИРА К. Г. ПАУСТОВСКОГО</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>ENGLISH NATIONAL SPACE IN THE K. PAUSTOVSKY'S LANGUAGE PICTURE OF THE WORLD</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Сивова</surname><given-names>Т. В.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Sivova</surname><given-names>T.</given-names></name></name-alternatives><email xlink:type="simple">sitavi@tut.by</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff-1"><aff xml:lang="ru"><institution>Гродненский государственный университет имени Янки Купалы</institution><country>Россия</country></aff><aff xml:lang="en"><institution>Grodno State University named after Yanka Kupala</institution><country>Russian Federation</country></aff></aff-alternatives><pub-date pub-type="collection"><year>2019</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>01</day><month>09</month><year>2021</year></pub-date><volume>0</volume><issue>2</issue><fpage>205</fpage><lpage>210</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Сивова Т.В., 2021</copyright-statement><copyright-year>2021</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Сивова Т.В.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Sivova T.</copyright-holder><license xml:lang="ru" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>Данная работа распространяется под лицензией Creative Commons Attribution 4.0.</license-p></license><license xml:lang="en" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://humanitieslaw.ncfu.ru/jour/article/view/67">https://humanitieslaw.ncfu.ru/jour/article/view/67</self-uri><abstract><p>В статье на материале произведений как раннего, так и зрелого периода творчества К. Г. Паустовского реконструировано национальное пространство Англии в картине мира писателя, что представляется значимым в свете антропоцентричности современного языкознания и актуальности комплексной реконструкции языковой картины мира писателя, признанного мастера художественного слова, трижды номинированного на Нобелевскую премию. Выявлена специфики перцепции и визуализации страны, обусловленная романтическим мировосприятием писателя и опытом его личного пребывания в Англии. Описан обладающий значительным аксиологическим и культурологическим потенциалом и транслирующий английский культурный код «английский» ономастикон, представленный преимущественно топонимами (названиями рек, административно-территориальных образований, городов, государств), наутонимами (названиями английских кораблей) и антропонимами (именами английских писателей и публицистов, живописцев, актёров театра, философов, учёных и изобретателей, мореплавателей и военачальников, монархов, а также именами персонажей-англичан произведений К. Г. Паустовского). «Английский» ономастикон произведений становится основой для формирования 5 основных пространств, в которых значение 'английский' получает регулярное выражение: пространство страны и город, пространство человека и вещного мира, пространство творчества, пространство истории и войны, пространство морской навигации. В перцепции английского национального пространства в значительной степени отражены этнические стереотипы и романтическое мировосприятие К. Г. Паустовского. Модель национального английского пространства специфична многочисленными пространственными и темпоральными параллелями, пересечением пространственных плоскостей, закономерной взаимосвязью пространственной и темпоральной координат, что свидетельствует в пользу формирования английского хронотопа в произведениях К. Г. Паустовского, реконструкция которого, являясь значительной исследовательской лакуной, раскрывает перед лингвистами широкие перспективы.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>The article reconstructs the national space of England in the writer's picture of the world by the material of K. Paus-tovsky's works of the early and late periods. This problem seems signiicant in the light of modern linguistics anthro-pocentricity and according to the relevance of complex reconstruction of the writer's language picture of the world. The great artistic value of the writer's works is conirmed by the nomination for the Nobel Prize for three times. Thus, the article reveals the speciics of England perception and visualization, due to the writer's romantic worldview and to experience of his personal stay in the country. The "English" onomasticon which is characterized by signiicant axiological and cultural potential, which translates the English cultural code and is represented mainly by toponyms (names of rivers, administrative-territorial entities, cities, states), by nau-tonyms (names of English ships), by anthroponyms (names of English writers and publicists, painters, theater actors, philosophers, scientists and inventors, seafarers and military leaders, monarchs, as well as the names of English characters of Paustovsky's works) is described. The "English" ono-masticon of Paustovsky's works becomes the basis for the formation of 5 basic spaces in which the meaning of 'English' gets regular expression: country and city space, person and "thing world" space, creation space, history and war space, and sea navigation space. The perception of English national space reflects ethnic stereotypes and K. Paustovsky's romantic worldview. The model of national English space is speciic to numerous spatial and temporal parallels, spaces intersection, to regular interconnection of spatial and temporal coordinates, which argues in favor of English chronotope formation in K. Paustovsky's works. Thereby, the reconstruction of English chronotope, which is great significant research lacuna, opens up broad perspectives for linguists.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>Англия</kwd><kwd>пространство</kwd><kwd>картина мира</kwd><kwd>идиостиль</kwd><kwd>романтизм</kwd><kwd>К.Г. Паустовский</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>England</kwd><kwd>space</kwd><kwd>picture of the world</kwd><kwd>idio-style</kwd><kwd>romanticism</kwd><kwd>K. Paustovsky</kwd></kwd-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Гак В. Г. Пространство вне пространства // Логический анализ языка. Языки пространств. М.: Языки русской культуры, 2000. С. 127-134.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Гак В. Г. Пространство вне пространства // Логический анализ языка. Языки пространств. М.: Языки русской культуры, 2000. С. 127-134.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Генри П. «Дорогой собрат..» (Константин Паустовский и Иван Бунин) // Русская литература. 1996. №. С.187-197.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Генри П. «Дорогой собрат..» (Константин Паустовский и Иван Бунин) // Русская литература. 1996. №. С.187-197.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit3"><label>3</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Генри П. Восприятие «Повести о жизни» К.Г. Паустовского у англичан // Литературное обозрение. 1992. № 11-12. С. 45-50.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Генри П. Восприятие «Повести о жизни» К.Г. Паустовского у англичан // Литературное обозрение. 1992. № 11-12. С. 45-50.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit4"><label>4</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Паустовский К.Г. Собрание сочинений: в 9 т. / К.Г. Паустовский. М.: Худож. лит., 1981-1986. - Т. 1: Романы и повести. 1981. 623 с.; Т. 2: Роман и повести. 1981. 615 с.; Т. 3: Повести. 1982. 687 с.; Т. 4: Повесть о жизни. Кн. 1-3. 1982. 734 с.; Т. 5: Повесть о жизни. Кн. 4-6. 1982. 591 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Паустовский К.Г. Собрание сочинений: в 9 т. / К.Г. Паустовский. М.: Худож. лит., 1981-1986. - Т. 1: Романы и повести. 1981. 623 с.; Т. 2: Роман и повести. 1981. 615 с.; Т. 3: Повести. 1982. 687 с.; Т. 4: Повесть о жизни. Кн. 1-3. 1982. 734 с.; Т. 5: Повесть о жизни. Кн. 4-6. 1982. 591 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit5"><label>5</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Henry P. Konstantin Georg'evich Paustovskii // Reference Guide to Russian Literature (ed. by Neil Cornwell). Fitzroy Dearborn Publisher, London - Chicago, 1998. P.626-627.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Henry P. Konstantin Georg'evich Paustovskii // Reference Guide to Russian Literature (ed. by Neil Cornwell). Fitzroy Dearborn Publisher, London - Chicago, 1998. P.626-627.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit6"><label>6</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Paustousky K. The Telegram // Winter's Tales 7. Stories from Modern Russia (translated by Peter Henry; ed. by C.P. Snow and Pamela Hansforth Johnston). London: Macmillan, 1961. P. 8-67.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Paustousky K. The Telegram // Winter's Tales 7. Stories from Modern Russia (translated by Peter Henry; ed. by C.P. Snow and Pamela Hansforth Johnston). London: Macmillan, 1961. P. 8-67.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit7"><label>7</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Paustovskii K. Selected Stories / with an Introduction and Notes by Peter Henry. Oxford: Pergamon Press, 1967. XXXVII. 143 p.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Paustovskii K. Selected Stories / with an Introduction and Notes by Peter Henry. Oxford: Pergamon Press, 1967. XXXVII. 143 p.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit8"><label>8</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Peter Henry. The University of Glasgow Story / Peter Henry. URL: https://www.universitystory.gla.ac.uk/ biography/?id=WH1875&amp;type=P / (Accessed: 07.03.2019).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Peter Henry. The University of Glasgow Story / Peter Henry. URL: https://www.universitystory.gla.ac.uk/ biography/?id=WH1875&amp;type=P / (Accessed: 07.03.2019).</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
