<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">humanitieslaw</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">Гуманитарные и юридические исследования</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Humanities and law research</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="ppub">2409-1030</issn><publisher><publisher-name>North-Caucasus Federal University</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="doi">10.37494/2409-1030-2018-3-193-197</article-id><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">humanitieslaw-353</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="en"><subject>PHILOLOGICAL SCIENCES</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>ЭПИЧЕСКИЕ ВКЛЮЧЕНИЯ В ЯЗЫКЕ ДРАМАТУРГИЧЕСКОГО ТЕКСТА Б. БРЕХТА</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>EPIC INCLUSIONS IN THE LANGUAGE OF B. BRECHT'S DRAMATIC TEXT</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Картавцева</surname><given-names>Ирина Васильевна</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Kartavtseva</surname><given-names>Irina</given-names></name></name-alternatives><email xlink:type="simple">irina.pigareva@mail.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff-1"><aff xml:lang="ru"><institution>Ставропольский государственный аграрный университет</institution><country>Россия</country></aff><aff xml:lang="en"><institution>Stavropol State Agrarian University</institution><country>Russian Federation</country></aff></aff-alternatives><pub-date pub-type="collection"><year>2018</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>20</day><month>09</month><year>2021</year></pub-date><volume>0</volume><issue>3</issue><fpage>193</fpage><lpage>197</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Картавцева И.В., 2021</copyright-statement><copyright-year>2021</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Картавцева И.В.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Kartavtseva I.</copyright-holder><license xml:lang="ru" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>Данная работа распространяется под лицензией Creative Commons Attribution 4.0.</license-p></license><license xml:lang="en" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://humanitieslaw.ncfu.ru/jour/article/view/353">https://humanitieslaw.ncfu.ru/jour/article/view/353</self-uri><abstract><p>В статье автор обращается к драматургическому дискурсу XX в., а именно к драматургии Б. Брехта. Под ним в работе понимается совокупность текстов, в которых описана система драматургических приемов и принципов театральной игры, и непосредственно текстов «эпических» драм. Такое понимание обусловлено анализом текста сквозь призму аутодескрипции, которая является основным направлением в рамках когнитивно-дискурсивной парадигмы знаний. Автор делает предположение о том, что тексту «эпической» драмы, как и художественному тексту, свойственно наличие интертекстуальной связи, которая выражена в форме цитирования слов различных авторов, а также в форме авторских включений. К таким элементам он относит «зонги» и речитативы. Кроме того, в статье путем сравнительного анализа выделяются основные отличительные черты речитатива и «зонга». «Зонг» Б. Брехта характеризуется как разновидность «текста в тексте» с особой синтаксической структурой, типичной для лирических произведений. В рамках данного вопроса автор анализирует их семантическую и структурную типологию. Благодаря структурному анализу выделяются такие виды «зонгов», как монолог, диалог и хор. Анализируя содержание «зонгов»-монологов, автор предполагает, что речь, находящаяся в речеведении одного действующего лица, представляет собой монологический рассказ, раскрывающий основные темы и проблемы произведения. В «зонгах»-диалогах прослеживается та же самая направленность, но реплики представляют собой не традиционный вопрос/ответ, а напоминают собой последовательный рассказ единой тематики нескольких действующих лиц. «Зонг»-хор характеризуется как «коллективный» монолог, поскольку он находится одновременно в речеведении нескольких лиц, но в то же самое время не требует ответной реакции от собеседника. Речитативы в тексте драмы Б. Брехта в противоположность «зонгам» не подчиняются законам поэзии. Для них характерны прозаическая форма выражения и отсутствие заглавия. Их ритмический рисунок характеризуется асимметрией, а интонационная схема имеет сходство с естественной речью. По семантике автор выделяет элементы в форме дидактического наставления и резюмирования информации. В итоге автор приходит к выводу, что текст «эпического театра» имеет много общих черт с повествовательными жанрами, что делает его особо интересным и актуальным для современной лингвистической науки.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>In the article the author turns to the dramatic discourse of the XX century, namely to the drama of B. Brecht. The author views it as a set of texts in which a system of dramaturgic techniques and principles of theatrical play is described, and directly the texts of "epic" dramas. This understanding is due to the analysis of the text through the prism of autode-scription, which is the main direction within the cognitive-discursive paradigm of knowledge. The author assumes that the text of "epic" drama, as well as the artistic text, is characterized by the presence of an intertextual connection, which is expressed in the form of quoting the words of various authors, as well as in the form of author's inclusions. Such elements in B. Brecht's dramas are the "songs" and recitatives. In addition, the article distinguishes the main distinctive features of a recitative and a "song" by means of comparative analysis. B. Brecht's "song" is characterized as a kind of "text in the text" with a special syntactic structure typical of lyrical works. Within the framework of this issue, the author analyzes their semantic and structural typology. Thanks to the structural analysis, these types of "songs" are distinguished. These are a monologue, a dialogue and a chorus. Analyzing the content of such monologues, the author assumes that the speech, which refers to one actor, is a monologic story that reveals the main themes and problems of the work. The "songs"-dialogs follow the same direction, but the replicas are not a traditional question / answer, but they remind us of a consistent story on a single theme of several acrors. "Song"-chorus is characterized as a "collective" monologue, because it is simultaneously in the speech of several persons, but at the same time does not require a response from the interlocutor. The recitative in the drama text by B. Brecht as opposed to the "songs" does not follow the laws of poetry. They are characterized by a prosaic form of expression and the absence of a title. Their rhythmic pattern is characterized by asymmetry, and the intonation scheme is similar to natural speech. In semantics, the author singles out the elements in the form of didactic instruction and summary information. As a result, the author concludes that the text of the "epic theater" reveals many similarities to the narrative genres, which makes it particularly interesting and relevant for modern linguistic science.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>текст в тексте</kwd><kwd>интертекстуальные связи</kwd><kwd>зонг</kwd><kwd>речитатив</kwd><kwd>эпический элемент</kwd><kwd>эпическое включение</kwd><kwd>интертекстуальная связь</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>text in the text</kwd><kwd>intertextual links</kwd><kwd>song</kwd><kwd>recitative</kwd><kwd>epic element</kwd><kwd>epic inclusion</kwd><kwd>inter-textual connection</kwd></kwd-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Валгина Н.С. Теория текста. М.: Логос, 2003. 191 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Валгина Н.С. Теория текста. М.: Логос, 2003. 191 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Кубрякова Е.С., Александрова О.В. Драматургические произведения как особый объект дискурсивного анализа (к постановке проблемы) // Известия РАН. Серия литературы и языка. Т. 67. 2008. № 4. С.3 - 10.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Кубрякова Е.С., Александрова О.В. Драматургические произведения как особый объект дискурсивного анализа (к постановке проблемы) // Известия РАН. Серия литературы и языка. Т. 67. 2008. № 4. С.3 - 10.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit3"><label>3</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Кубрякова Е.С. Язык и знание. М.: Языки славянской культуры, 2004. 560 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Кубрякова Е.С. Язык и знание. М.: Языки славянской культуры, 2004. 560 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit4"><label>4</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Кузьмина Н.А. Интертекст и его роль в процессах эволюции поэтического языка. Екатеринбург: Изд-во Уральского ун-та; Омск: Омский гос. ун-т, 1999. 268 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Кузьмина Н.А. Интертекст и его роль в процессах эволюции поэтического языка. Екатеринбург: Изд-во Уральского ун-та; Омск: Омский гос. ун-т, 1999. 268 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit5"><label>5</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Лотман Ю.М. Культура и взрыв. М.: Гнозис, Издательская группа «Прогресс», 1992. 272 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Лотман Ю.М. Культура и взрыв. М.: Гнозис, Издательская группа «Прогресс», 1992. 272 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit6"><label>6</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Brecht B. Der gute Mensch von Sezuan. Berlin: Suhrkamp Verlag, 71. Auflage, 2012. 128 s.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Brecht B. Der gute Mensch von Sezuan. Berlin: Suhrkamp Verlag, 71. Auflage, 2012. 128 s.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit7"><label>7</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Brecht B. Der kaukasische Kreidekreis. Berlin: Suhrkamp Verlag, 1963. 131 S.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Brecht B. Der kaukasische Kreidekreis. Berlin: Suhrkamp Verlag, 1963. 131 S.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit8"><label>8</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Brecht B. Die Ausnahme und die Regel. Frankfurt-am-Main: Suhrkamp Verlag, 2003. 338 s.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Brecht B. Die Ausnahme und die Regel. Frankfurt-am-Main: Suhrkamp Verlag, 2003. 338 s.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit9"><label>9</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Brecht B. Die Dreigroschenoper. Nach John Gays "The Beggar's Opera". Mitarbeiter: E.Hauptmann, K.Weill. Berlin: Aufbau, 1973. 106 s.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Brecht B. Die Dreigroschenoper. Nach John Gays "The Beggar's Opera". Mitarbeiter: E.Hauptmann, K.Weill. Berlin: Aufbau, 1973. 106 s.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit10"><label>10</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Duden URL: https://www.duden.de/woerterbuch (Дата обращения: 21.05.2018).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Duden URL: https://www.duden.de/woerterbuch (Дата обращения: 21.05.2018).</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
