<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">humanitieslaw</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">Гуманитарные и юридические исследования</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Humanities and law research</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="ppub">2409-1030</issn><publisher><publisher-name>North-Caucasus Federal University</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="doi">10.37493/2409-1030.2020.3.21</article-id><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">humanitieslaw-214</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="en"><subject>PHILOLOGICAL SCIENCES</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>РАЗВИТИЕ СЕМАНТИКИ ЗАИМСТВОВАННОЙ НОМИНАЦИИ «ФЕНИКС» В РУССКОМ ЯЗЫКЕ (НА МАТЕРИАЛЕ СЛОВАРЕЙ И ТЕКСТОВ)</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>SEMANTICS DEVELOPMENT OF THE BORROWED NOMINATION PHOENIX IN THE RUSSIAN LANGUAGE (BASED ON DICTIONARES AND TEXTS)</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Зубкова</surname><given-names>Е. Н.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Zubkova</surname><given-names>E.</given-names></name></name-alternatives><email xlink:type="simple">helen_zubkova@mail.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff-1"><aff xml:lang="ru"><institution>Северо-Кавказский федеральный университет</institution><country>Россия</country></aff><aff xml:lang="en"><institution>North-Caucasus Federal University</institution><country>Russian Federation</country></aff></aff-alternatives><pub-date pub-type="collection"><year>2020</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>01</day><month>09</month><year>2021</year></pub-date><volume>0</volume><issue>3</issue><fpage>171</fpage><lpage>178</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Зубкова Е.Н., 2021</copyright-statement><copyright-year>2021</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Зубкова Е.Н.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Zubkova E.</copyright-holder><license xml:lang="ru" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>Данная работа распространяется под лицензией Creative Commons Attribution 4.0.</license-p></license><license xml:lang="en" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://humanitieslaw.ncfu.ru/jour/article/view/214">https://humanitieslaw.ncfu.ru/jour/article/view/214</self-uri><abstract><p>В статье проанализированы особенности развития в русской языковой картине мира семантики, заимствованной из греческого языка лексемы феникс со значением «мифологическая птица». Цель настоящей статьи - выявить основные направления изменения указанного прямого значения номинации феникс, входящей в лексико-семантическую группу «Фантастические птицы», и показать специфику, в том числе национальную, смысловых приращений лексемы в соответствующих контекстах бытования, относящихся к середине XVIII - началу XXI вв. Актуальным является произведенный в рамках исследования компонентный и контекстный анализ экспликации компонентов семного состава рассматриваемой лексемы феникс в русской лингвокультуре. Принципиально новым в работе представляется анализ изменений семантической структуры относящихся к лексико-семантической группе «Фантастические птицы» заимствованных номинаций, значения которых приобретают национальную специфику в русском языке. В статье сделан вывод о том, что в русской лингво-культуре исходное значение номинации феникс «мифологическая птица», продолжающее оказывать влияние на семантическую структуру прямого и переносных значений данного слова, трансформировалось в значение «фантастическая птица», которое постепенно утрачивает связь с мифологией. Автором отмечено, что для этого прямого значения характерно как сохранение проявлений мифологического антропоцентризма, так и их утрата. На основе контекстов бытования лексемы феникс, полученных с помощью метода сплошной выборки при работе с Национальным корпусом русского языка, автором установлено, что в русском языке для исследуемой номинации характерно развитие окказиональных семантических компонентов в структуре своего значения, связанных с гендерной принадлежностью птицы, ее качественной и функциональной характеристикой, описанием внешности и способностей. Материалы исследования получены в ходе работы с русскими словарями разных типов (энциклопедическими, мифологическими, этнолингвистическими, этимологическими, историческими, толковыми, словарями иностранных слов) и Национальным корпусом русского языка и относятся к хронологическому срезу середины XVIII - начала XXI вв.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>The article analyzes particular qualities of the lexical semantics development of phoenix nomination borrowed from the Greek language with the direct meaning "fantastic bird" in the Russian linguistic picture of the world. The purpose of this article is to study the main change directions of the direct meaning of the phoenix nomination included in the lexico-semantic group "Fantastic Birds", and to show the specifics, including national, of semantic increments of the lexeme in the corresponding contexts of being related to the XVIII-XXI centuries. The study offers relevant componenti and contextual analysis of the seme component expressions of the considered lexeme phoenix in the Russian linguistic culture. The author provides a fundamentally new analysis of the semantic structure changes of borrowed nominations related to the lexico-semantic group "fantastic birds" in the Russian language. The article concludes that the initial meaning of phoenix nomination "mythological bird" which continues to influence the semantic structure of the direct and figurative word meanings was transformed into the meaning "fantastic bird", which gradually loses its connection with mythology in the Russian linguoculture. The author notes that the direct meaning is characterized by both the keeping of the mythological anthropocentrism manifestations and their loss. Based on the contexts of existence of lexeme phoenix which were obtained using the sampling method through the National Corpus of the Russian language, the author speciies that the development of occasional semantic components in the structure of its meaning are connected with the gender of the bird, its qualitative and functional characteristics, description of appearance and abilities in the Russian language. The research materials were obtained during the work with different types of Russian dictionaries (encyclopedic, mythological, ethnolinguistic, etymological, historical, explanatory ones, dictionaries of foreign words) and the National Corpus of the Russian language.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>семантика</kwd><kwd>лексическое значение</kwd><kwd>семантические компоненты</kwd><kwd>лексико-семантическая группа</kwd><kwd>фантастические птицы</kwd><kwd>лексема феникс</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>semantics</kwd><kwd>lexical meaning</kwd><kwd>semantic components</kwd><kwd>lexico-semantic group</kwd><kwd>fantastic birds</kwd><kwd>lexeme phoenix</kwd></kwd-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Апресян Ю. Д. Образ человека по данным языка: попытка системного описания // Вопросы языкознания. 1995. № 1. С. 37-67.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Апресян Ю. Д. Образ человека по данным языка: попытка системного описания // Вопросы языкознания. 1995. № 1. С. 37-67.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Афанасьев А. Н. Славянская мифология. М.: Эксмо; СПб.: Мидгард, 2008. 1520 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Афанасьев А. Н. Славянская мифология. М.: Эксмо; СПб.: Мидгард, 2008. 1520 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit3"><label>3</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Большая Советская энциклопедия: в 30 томах / гл. ред. А.М. Прохоров. 3-е изд. Т. 27. М.: Издательство «Советская энциклопедия», 1977. 624 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Большая Советская энциклопедия: в 30 томах / гл. ред. А.М. Прохоров. 3-е изд. Т. 27. М.: Издательство «Советская энциклопедия», 1977. 624 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit4"><label>4</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Большая энциклопедия. Словарь общедоступных сведений по всем отраслям знания. В 22 т. / под ред. С. Н. Южакова. Т. 19. СПб.: Книгоиздательское т-во «Просвещение», 1905. 794 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Большая энциклопедия. Словарь общедоступных сведений по всем отраслям знания. В 22 т. / под ред. С. Н. Южакова. Т. 19. СПб.: Книгоиздательское т-во «Просвещение», 1905. 794 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit5"><label>5</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Бурдон И. Ф. Полный словарь иностранных слов, вошедших в употребление в русском языке, с означением их корней / Сост. по лучшим источникам Бурдон и Михельсон. 11-е изд. М.: А. Я. Панафидина, 1907. 476 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Бурдон И. Ф. Полный словарь иностранных слов, вошедших в употребление в русском языке, с означением их корней / Сост. по лучшим источникам Бурдон и Михельсон. 11-е изд. М.: А. Я. Панафидина, 1907. 476 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit6"><label>6</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Дьяченко Г. Полный церковно-славянский словарь (с внесением в него важнейших древнерусских слов и выражений). М.: Типография Вильде, 1898. 1120 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Дьяченко Г. Полный церковно-славянский словарь (с внесением в него важнейших древнерусских слов и выражений). М.: Типография Вильде, 1898. 1120 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit7"><label>7</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Ефремов Е. Новый полный словарь иностранных слов, вошедших в русский язык: с указанием происхождения их, ударений, отраслей знания и с расширенной энциклопедической частью / составил по русским и иностранным источникам Е. Ефремов / под ред. проф. И. А. Бодуэна-де-Куртене. Изд. 2-е. М.: Т-во А. А. Левенсон, 1912. 605 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Ефремов Е. Новый полный словарь иностранных слов, вошедших в русский язык: с указанием происхождения их, ударений, отраслей знания и с расширенной энциклопедической частью / составил по русским и иностранным источникам Е. Ефремов / под ред. проф. И. А. Бодуэна-де-Куртене. Изд. 2-е. М.: Т-во А. А. Левенсон, 1912. 605 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit8"><label>8</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Карманный словарь иностранных слов / сост. Н. Я. Гавкин. 4-е изд. Киев, Харьков: Ф. А. Иогансон, 1894. 600 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Карманный словарь иностранных слов / сост. Н. Я. Гавкин. 4-е изд. Киев, Харьков: Ф. А. Иогансон, 1894. 600 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit9"><label>9</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Крысин Л. П. Русское слово, свое и чужое: Исследования по современному языку и социолингвистике. М.: Языки славянской культуры, 2004. 888 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Крысин Л. П. Русское слово, свое и чужое: Исследования по современному языку и социолингвистике. М.: Языки славянской культуры, 2004. 888 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit10"><label>10</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Лицевой букварь Кариона Истомина / под ред. И. М. Тарабрина. М.: Тип. Г. Лисснера и Д. Собко, 1916. 83 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Лицевой букварь Кариона Истомина / под ред. И. М. Тарабрина. М.: Тип. Г. Лисснера и Д. Собко, 1916. 83 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit11"><label>11</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Мартыновский, Ковалевский Новейший полный словотолкователь и объяснитель 150000 иностранных слов. Ч. 1. М.: Издание Е. В. Манухиной, 1886. 274 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Мартыновский, Ковалевский Новейший полный словотолкователь и объяснитель 150000 иностранных слов. Ч. 1. М.: Издание Е. В. Манухиной, 1886. 274 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit12"><label>12</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Материалы для словаря древнерусского языка по письменным памятникам / Труд И. И. Срезневского. Т. 3. СПб.: Типография Императорской Академии Наук, 1912. 1684 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Материалы для словаря древнерусского языка по письменным памятникам / Труд И. И. Срезневского. Т. 3. СПб.: Типография Императорской Академии Наук, 1912. 1684 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit13"><label>13</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Мифологический словарь / гл. ред. Е. М. Мелетинский. М.: Советская Энциклопедия, 1990. 672 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Мифологический словарь / гл. ред. Е. М. Мелетинский. М.: Советская Энциклопедия, 1990. 672 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit14"><label>14</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Мифы народов мира. Энциклопедия / гл. ред. С. А. Токарев. М.: Советская энциклопедия, 1980. 1147 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Мифы народов мира. Энциклопедия / гл. ред. С. А. Токарев. М.: Советская энциклопедия, 1980. 1147 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit15"><label>15</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Настольный энциклопедический словарь: В 8 т. (116 вып.). Т. 8 (Вып. 99-116). М.: Изд. тов. А. Гарбель и К°; Изд. тов. А. Гранатъ и К°, 1901. С. 4555-5358.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Настольный энциклопедический словарь: В 8 т. (116 вып.). Т. 8 (Вып. 99-116). М.: Изд. тов. А. Гарбель и К°; Изд. тов. А. Гранатъ и К°, 1901. С. 4555-5358.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit16"><label>16</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Национальный корпус русского языка. URL: http://www.ruscorpora.ru (Дата обращения: 01.02.2020).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Национальный корпус русского языка. URL: http://www.ruscorpora.ru (Дата обращения: 01.02.2020).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit17"><label>17</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Новиков Л. А. Семантика русского языка: Учеб. пособие. М.: Высш. школа,1982. 272 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Новиков Л. А. Семантика русского языка: Учеб. пособие. М.: Высш. школа,1982. 272 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit18"><label>18</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Объяснительный словарь иностранных слов, вошедших в употребление в русский язык, с объяснением их корней: Сост. по словарям: Гейзе, Рейфа и др. / А. Д. Михельсон. 9-е изд. М.: «Русская тип» А. О. Лютецкого, 1883. 752 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Объяснительный словарь иностранных слов, вошедших в употребление в русский язык, с объяснением их корней: Сост. по словарям: Гейзе, Рейфа и др. / А. Д. Михельсон. 9-е изд. М.: «Русская тип» А. О. Лютецкого, 1883. 752 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit19"><label>19</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Опыт словаря русского языка сравнительно с языками индо-европейскими: В 4 отделах: для учащихся в гимназиях и прогимназиях ведомства Министерства Народного просвещения / составил М. М. Изюмов. СПб.: Издание книгопродавца Н. А. Шигина: типография (бывшая) А. М. Котомина, 1880. 599 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Опыт словаря русского языка сравнительно с языками индо-европейскими: В 4 отделах: для учащихся в гимназиях и прогимназиях ведомства Министерства Народного просвещения / составил М. М. Изюмов. СПб.: Издание книгопродавца Н. А. Шигина: типография (бывшая) А. М. Котомина, 1880. 599 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit20"><label>20</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Питина С. А. Концепты мифологического мышления как составляющая концептосферы национальной картины мира. Челябинск: Челяб. гос. ун-т., 2002. 191 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Питина С. А. Концепты мифологического мышления как составляющая концептосферы национальной картины мира. Челябинск: Челяб. гос. ун-т., 2002. 191 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit21"><label>21</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Славянские древности: Этнолингвистический словарь: В 5-ти томах / Под общей ред. Н. И. Толстого. Т. 4. М.: «Международные отношения», 2009. 656 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Славянские древности: Этнолингвистический словарь: В 5-ти томах / Под общей ред. Н. И. Толстого. Т. 4. М.: «Международные отношения», 2009. 656 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit22"><label>22</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Словарь Академии Российской, по азбучному порядку расположенный: В 6 тт. Ч. 6. СПб.: При Императорской Академии Наук, 1822. 1478 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Словарь Академии Российской, по азбучному порядку расположенный: В 6 тт. Ч. 6. СПб.: При Императорской Академии Наук, 1822. 1478 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit23"><label>23</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Словарь русского языка: В 4-х т. / РАН, Ин-т лингвистич. исследований; Под ред. А. П. Евгеньевой. 4-е изд., стер. М.: Рус. яз.; Полиграфресурсы, 1999. Т. 4. 797 с. URL: http://feb-web.ru/feb/mas/mas-abc/default.asp (Дата обращения: 01.02.2020).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Словарь русского языка: В 4-х т. / РАН, Ин-т лингвистич. исследований; Под ред. А. П. Евгеньевой. 4-е изд., стер. М.: Рус. яз.; Полиграфресурсы, 1999. Т. 4. 797 с. URL: http://feb-web.ru/feb/mas/mas-abc/default.asp (Дата обращения: 01.02.2020).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit24"><label>24</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Словарь современного русского литературного языка: В 17-ти т. (Большой академический словарь, БАС) / Академия Наук СССР, 17. Институт русского языка. Т. 16. М.-Л.: Издательство Академии Наук СССР, 1964. 1612 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Словарь современного русского литературного языка: В 17-ти т. (Большой академический словарь, БАС) / Академия Наук СССР, 17. Институт русского языка. Т. 16. М.-Л.: Издательство Академии Наук СССР, 1964. 1612 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit25"><label>25</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Словарь церковно-славянского и русского языка, составленный вторым отделением Императорской Академии наук: Т. 4. В 4 тт. СПб.: Типография при Императорской Академии наук, 1847. 488 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Словарь церковно-славянского и русского языка, составленный вторым отделением Императорской Академии наук: Т. 4. В 4 тт. СПб.: Типография при Императорской Академии наук, 1847. 488 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit26"><label>26</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Толковый словарь живого великорусского языка В.И. Даля. 2-е издание, исправленное и значительно умноженное по рукописям автора. Т. 4. СПб.-М.: издание книгопродавца-типографа М.О. Вольфа, 1882. 712 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Толковый словарь живого великорусского языка В.И. Даля. 2-е издание, исправленное и значительно умноженное по рукописям автора. Т. 4. СПб.-М.: издание книгопродавца-типографа М.О. Вольфа, 1882. 712 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit27"><label>27</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Толстая С. М. Пространство слова. Лексическая семантика в общеславянской перспективе. М.: «Индрик», 2008. 528 с. (Традиционная духовная культура славян. Современные исследования).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Толстая С. М. Пространство слова. Лексическая семантика в общеславянской перспективе. М.: «Индрик», 2008. 528 с. (Традиционная духовная культура славян. Современные исследования).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit28"><label>28</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Энциклопедический словарь / Издатели: Ф. А. Брокгауз и И. А. Ефрон / Под ред. К. К. Арсеньева, Ф. Ф. Петрушевского. Т. 35. СПб.: Типография Акц. Общ. Брокгауз-Ефрон, 1902. 482 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Энциклопедический словарь / Издатели: Ф. А. Брокгауз и И. А. Ефрон / Под ред. К. К. Арсеньева, Ф. Ф. Петрушевского. Т. 35. СПб.: Типография Акц. Общ. Брокгауз-Ефрон, 1902. 482 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
