<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">humanitieslaw</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">Гуманитарные и юридические исследования</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Humanities and law research</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="ppub">2409-1030</issn><publisher><publisher-name>North-Caucasus Federal University</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="doi">10.37493/2409-1030.2025.1.22</article-id><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">humanitieslaw-1547</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="en"><subject>PHILOLOGICAL SCIENCES</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>Лексические репрезентанты концепции времени в художественных текстах Э.М. Ремарка</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Lexical representatives of the concept of time in literary texts by E.M. Remarque</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0000-0002-6041-1683</contrib-id><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Нечай</surname><given-names>Ю. П</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Nechai</surname><given-names>Yu. P.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>Юрий Петрович Нечай – доктор филологических наук, профессор</p><p>д. 149, ул. Ставропольская, Краснодар, 350040</p><p> </p></bio><bio xml:lang="en"><p>Yuri P. Nechai – Dr. Sc. (Philology), Professor</p><p>149, Stavropolskaya St., Krasnodar, 350040</p></bio><email xlink:type="simple">nechay_ur@mail.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff-1"><aff xml:lang="ru"><institution>Кубанский государственный университет</institution><country>Россия</country></aff><aff xml:lang="en"><institution>Kuban State University</institution><country>Russian Federation</country></aff></aff-alternatives><pub-date pub-type="collection"><year>2025</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>06</day><month>06</month><year>2025</year></pub-date><volume>12</volume><issue>1</issue><fpage>171</fpage><lpage>176</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Нечай Ю.П., 2025</copyright-statement><copyright-year>2025</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Нечай Ю.П.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Nechai Y.P.</copyright-holder><license xml:lang="ru" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>Данная работа распространяется под лицензией Creative Commons Attribution 4.0.</license-p></license><license xml:lang="en" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://humanitieslaw.ncfu.ru/jour/article/view/1547">https://humanitieslaw.ncfu.ru/jour/article/view/1547</self-uri><abstract><sec><title>Введение</title><p>Введение. Статья посвящена лингвистическому анализу лексических средств реализации концепта «время» в текстах романов Э.М. Ремарка. Отмечается, что время представляет собой многогранный и многомерный феноменом, имеющий тесную связь с осмыслением, как самого человека, так и его жизни.</p></sec><sec><title>Материал и методы</title><p>Материал и методы. В качестве практического материала взяты примеры из текстов романов Э.М. Ремарка «Der Weg zurück» / «Возвращение», «Im Westen nichts Neues» / «На Западном фронте без перемен», «Zeit zu leben und Zeit zu sterben» / «Возвращение», написанные в разные периоды времени, и их переводов на русский язык. В работе использованы метод обобщения, метод лингвистического описания, метод стилистического и контекстуального анализа. Установлено, что представление абстрактных понятий характеризуется рядом отличительных особенностей из-за их противопоставления предметным именам.</p></sec><sec><title>Анализ</title><p>Анализ. Делается вывод о том, что лексические средства реализации времени подчеркивают в текстах временной ритм событий и употребляются часто при описании значительных событий.</p></sec><sec><title>Результаты</title><p>Результаты. Время – это многогранное явление. Изучение полного его понимания пока что непосильная задача. Реальное время постоянно движется вперед, из прошлого в будущее. В художественной литературе ему свойственно как поступательное, так и обратное движение. Его словесная реализация позволяет соприкоснуться не только с взаимосвязью лексических и грамматических средств, но и с авторским смыслом. Воплощаясь в слове, общеязыковые временные значения лексемы начинают дополняться индивидуально-авторскими смыслами, выстраивая особую художественную картину мира.</p></sec></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><sec><title>Introduction</title><p>Introduction.  The  article  analyzes  the  lexical means  of  implementing  the  concept  of  time  in  novels  by E.M. Remarque. It is noted that time is a multifaceted and multidimensional phenomenon that has a close  connection with the understanding of both the person himself and his life.</p></sec><sec><title>Material and Methods</title><p>Material and Methods. As practical material, examples are taken from the texts of E.M. Remarque’s novels Der Weg zurück / The Return, Im Westen nichts Neues / All Quiet on the Western Front, Zeit zu leben und Zeit zu sterben / A Time to Love and a Time to Die, written in different periods, and their translations into Russian. The work uses the method of generalization, the method of linguistic description, the method of stylistic and contextual analysis. It has been specified that the representation of abstract concepts is characterized by a number of distinctive features due to their opposition to subject names.</p></sec><sec><title>Analysis</title><p>Analysis. It is concluded that lexical means of realizing time emphasize the temporal rhythm of events in texts and are often used when describing significant events.</p></sec><sec><title>Results</title><p>Results. Time is a multifaceted phenomenon. Studying its full understanding is still an impossible task. Real time is constantly moving forward, from the past to the future. In fiction, it is characterized by both forward and backward movement. Its verbal implementation allows one to come into contact not only with the relationship of lexical and grammatical means, but also with the author’s meaning. Embodied in a word, the general linguistic temporal meanings of the lexeme begin to be supplemented with individual author’s meanings, building a special artistic picture of the world.</p></sec></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>художественный текст</kwd><kwd>концепт</kwd><kwd>время</kwd><kwd>средства реализации</kwd><kwd>семантическая связь</kwd><kwd>языковая единица</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>literary text</kwd><kwd>concept</kwd><kwd>time</kwd><kwd>means of implementation</kwd><kwd>semantic connection</kwd><kwd>linguistic unit</kwd></kwd-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Лейн К. и др. Немецко-русский (основной) словарь: ок. 95000 слов. М.: Русский язык, 1992. 1040 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Lane K, et al. German-Russian (main) dictionary: approx. 95,000 words. Moscow: Rusian language; 1992. 1040 p. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Лепинг Е. И., Страхова Н. П., Лейн К., Эккерт Р. Русско-немецкий словарь: ок. 53000 слов. Изд. 7-е, испр. и доп. М.: Русский язык, 1976. 848 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Leping EI, Strakhova NP, Lane K, Eckert R. Russian-German dictionary: approx. 53,000 words. Ed. 7th, rev. and additional. Moscow: Rusian language; 1976. 848 p. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit3"><label>3</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Николина Н. А. Филологический анализ текста. М.: Академия, 2003. 256 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Nikolina NA. Philological analysis of the text: Moscow: Academy; 2003. 256 p.  (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit4"><label>4</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Ремарк Э. М. На Западном фронте без перемен. М.: АСТ, 2002. 317 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Remarque EM. No change on the Western Front. Moscow: AST; 2002. 317 p. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit5"><label>5</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Ремарк Э. М. Возвращение. М.: Астрель, 1997. 379 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Remarque EM. Return. Moscow: Astrel; 1997. 379 p. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit6"><label>6</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Ремарк Э. M. Время жить и время умирать. М.: Политическая литература, 1998. 316 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Remarque EM. A time to live and a time to die. Moscow: Political literature; 1998. 316 p. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit7"><label>7</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Сенков М. О., Бредихин С. Н. Объективный социально-исторический контекст как пропозиционал фэнтезийного хронотопа // Третьи Щеулинские чтения : Материалы Всероссийской научной конференции с международным участием, посвященной 95-летию со дня рождения д-ра филол. наук, профессора Василия Васильевича Щеулина (Липецк, 13–14 апреля 2023 г.). Липецк: Липецкий государственный педагогический университет имени П. П. Семенова-Тян-Шанского, 2023. С. 180–184.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Senkov МО, Bredikhin SN. Objective Socio-Historical Context as a Propositional of the Fantasy Chronotope in The Third Shcheulin Readings: Proceedings of the All-Russian Scientific Conference with international participation dedicated to the 95th anniversary of the birth of Doctor of Philology, Professor Vasily Vasilyevich Shcheulin (Lipetsk, 13-14 April 2023). Lipetsk: Lipetsk State Pedagogical University named after PP Semenov-Tyan-Shanskiy; 2023. p. 180-184. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit8"><label>8</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Bredikhin S. N., Kuzmenko S. A., Gorzhaia A. A., Makhova I. N. Mythologizaton and remythologization of marginal sense overtones (as exemplified in prison literature) // European Proceedings of Social and Behavioural Sciences EpSBS. 2021. Vol. 107. P. 237–244.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Bredikhin SN, Kuzmenko SA, Gorzhaia AA, Makhova IN. Mythologizaton and remythologization of marginal sense overtones (as exemplified in prison literature). European Proceedings of Social and Behavioural Sciences EpSBS. 2021;107:237-244.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit9"><label>9</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Remarque E. M. Im Westen nichts Neues. Köln: Aufbau Verlag-Berlin und Weimar, 1999. 218 S.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Remarque EM. Nothing New in the West. Koln: Aufbau Verlag-Berlin und Weimar; 1999. 218 p. (In Germ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit10"><label>10</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Remarque E. M. Der Weg zurück. Köln: Aufbau Verlag-Berlin und Weimar, 1998. 413 S.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Remarque EM. The Way back. Köln: Aufbau Verlag-Berlin und Weimar; 1998. 413 p. (In Germ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit11"><label>11</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Remarque E. M. Zeit zu leben und Zeit zu sterben. Köln: Aufbau Verlag-Berlin und Weimar, 1999. 592 S.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Remarque EM. Time to Live and Time to Die. Köln: Aufbau Verlag-Berlin und Weimar; 1999. 592 p. (In Germ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
