<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">humanitieslaw</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">Гуманитарные и юридические исследования</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Humanities and law research</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="ppub">2409-1030</issn><publisher><publisher-name>North-Caucasus Federal University</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="doi">10.37493/24091030.2025.1.18</article-id><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">humanitieslaw-1543</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="en"><subject>PHILOLOGICAL SCIENCES</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>Специфика динамики содержания номинации розовый и ее производных в русском языке</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Specifics of the dynamics of the content of the nomination pink and its derivatives in the Russian language</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0009-0004-1128-4368</contrib-id><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Алейникова</surname><given-names>Т. В.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Aleynikova</surname><given-names>T. V.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>Татьяна Васильевна Алейникова – аспирант</p><p>. 1, ул. Пушкина, Ставрополь, 355017</p></bio><bio xml:lang="en"><p>Tatiana V. Aleynikova – Postgraduate student</p><p>1, Pushkina St., Stavropol, 355017</p></bio><email xlink:type="simple">tanyshaaleinikova46@gmail.com</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff-1"><aff xml:lang="ru"><institution>Северо-Кавказский федеральный университет</institution><country>Россия</country></aff><aff xml:lang="en"><institution>North-Caucasus Federal University</institution><country>Russian Federation</country></aff></aff-alternatives><pub-date pub-type="collection"><year>2025</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>06</day><month>06</month><year>2025</year></pub-date><volume>12</volume><issue>1</issue><fpage>140</fpage><lpage>147</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Алейникова Т.В., 2025</copyright-statement><copyright-year>2025</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Алейникова Т.В.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Aleynikova T.V.</copyright-holder><license xml:lang="ru" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>Данная работа распространяется под лицензией Creative Commons Attribution 4.0.</license-p></license><license xml:lang="en" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://humanitieslaw.ncfu.ru/jour/article/view/1543">https://humanitieslaw.ncfu.ru/jour/article/view/1543</self-uri><abstract><sec><title>Введение</title><p>Введение. Проблематика семантизации системы цветообозначений в лингвистике рассматривается, во-первых, с точки зрения систематизации цвета как компонента культуры, отражающего этнокультурные ценности. Во-вторых, в рамках категориальной системы, где цвет является универсумом, поскольку характеризует свойства объектов материального мира, которые воспринимаются посредством зрительных ощущений и получают свое языковое выражение через цветообозначения. Актуальность статьи основана на отсутствии работ, посвященных различным проявлениям процесса семантизации номинации розовый в русском языке.</p></sec><sec><title>Материалы и методы</title><p>Материалы и методы. Материалом работы послужила лексема розовый и ее производные в толковых словарях и выборка высказываний, включающих данные номинации, из Национального корпуса русского языка и Интернет-форумов. Использовались общенаучные и специальные лингвистические методы.</p></sec><sec><title>Анализ</title><p>Анализ. Автор выявляет значения (прямые и переносные) лексемы розовый в словарях и анализирует динамику отражения номинации в словарях, обращается к изучению функционирования лексемы розовый в разговорной речи, формирует корпус узуальных значений. На основе собранного материала автор составляет перечень Research article узуальных значений, характерных для лексемы розовый, в разговорной речи: 1) лексема розовый в её узуальных значениях; 2) лексемы в авторском значении; 3) устойчивые сочетания, в состав которых входит номинация розовый.</p></sec><sec><title>Результаты</title><p>Результаты. Изучение влияния специфики динамики содержания номинации розовый и ее производных в русском языке позволяет выявить особенности семантизации розового как объекта симпатий и антипатий в разговорной речи. Сама номинация розовый меняется, появляются смыслы, обусловленные интересами общества.</p></sec></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><sec><title>Introduction</title><p>Introduction. The problem of semanticizing the system of color meanings in linguistics is considered, firstly, from the point of view of systematization of color as a component of culture reflecting ethnocultural values. Secondly, within the framework of a categorical system, where color is a universe, since it characterizes the properties of objects in the material world, which are perceived through visual sensations and receive their linguistic expression through color meanings. The relevance of the article is based on the lack of works devoted to various manifestations of the process of semanticizing the pink nomination in the Russian language.</p></sec><sec><title>Materials and Methods</title><p>Materials and Methods. The material of the work was the pink lexeme and its derivatives in explanatory dictionaries and a selection of statements including these nominations from the National Corpus of the Russian Language and Internet forums. General scientific and special linguistic methods were used.</p></sec><sec><title>Analysis</title><p>Analysis. The author identifies the meanings (direct and figurative) of the pink lexeme in dictionaries and analyzes the dynamics of the reflection of the nomination in dictionaries, turns to the study of the functioning of the pink lexeme in colloquial speech, forms a corpus of conventional meanings. Based on the collected material, the author makes a list of the usual meaning characteristics of the pink lexeme in colloquial speech: 1) the pink lexeme in its usual meanings; 2) lexemes in the author’s meaning; 3) stable combinations, which include the pink nomination.</p></sec><sec><title>Results</title><p>Results. Studying the influence of the specifics of the dynamics of the content of the pink nomination and its derivatives in the Russian language allows the author to identify the features of the semantics of pink as an object of likes and dislikes in colloquial speech. The nomination itself is constantly changing, there are meanings determined by the interests of society.</p></sec></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>цветообозначение</kwd><kwd>узуальное значение</kwd><kwd>семантизация</kwd><kwd>динамика содержания</kwd><kwd>оценочный компонент</kwd><kwd>разговорная речь</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>color designation</kwd><kwd>conventional meaning</kwd><kwd>semantics</kwd><kwd>dynamics of content</kwd><kwd>evaluative component</kwd><kwd>colloquial speech</kwd></kwd-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Василевич А. П. О современных тенденциях развития лексики цветообозначения // Проблемы цвета в этнолингвистике, истории и психологии: Круглый стол / Отв. ред. Василевич А.П. М.: МГУ им. М.В. Ломоносова, 2004. С. 5–14.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Vasilevich AP. On modern trends in the development of the vocabulary of color designation in Problems of color in ethnolinguistics, history and psychology. Moscow: MSU publ.; 2004. P. 5-14. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Грязнова В. М. Десемантизация как специфика обиходного общения // Гуманитарные и юридические исследования. 2023. Т. 10 (4). С. 698–706. https://doi.org/10.37493/2409-1030.2023.4.20.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Gryaznova  VM.  Desemantization  as  a  specificity  of  everyday  communication.  Gumanitarnye  i  yuridicheskie  issledovaniya. 2023;10(4):698-706. https://doi.org/10.37493/2409-1030.2023.4.20 (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit3"><label>3</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Кобозева И. М. Лингвистическая семантика. М.: УРСС, 2000. С. 156–179.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Kobozeva IM. Linguistic semantics. Moscow: URSS; 2000. P. 156-179. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit4"><label>4</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Москович В. А. Семантическое поле цветообозначений (опыт типологического исследования семантического поля): автореф. дисс. … канд. филол. наук. М., 1965. 18 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Moskovich, VA. Semantic field of color meanings (experience of typological research of the semantic field): abstract of thesis. Moscow; 1965. 18 p. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit5"><label>5</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Пауль Г. Принципы истории языка. М.: Изд-во иностранной литературы, 1960. 500 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Paul G. Principles of the history of language. Moscow: Izdatelstvo inostrannoi literatury; 1960. 500 p. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit6"><label>6</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Рахилина Е. В. Когнитивный анализ предметных имен: семантика и сочетаемость. М.: Русские словари, 2008. 416 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Rakhilina EV. Cognitive analysis of subject names: semantics and compatibility. Moscow: Russkie slovari; 2008. 416 p. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit7"><label>7</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Фрумкина P. M. Цвет, смысл, сходство. Аспекты психолингвистического анализа. М.: Наука, 1984. 176 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Frumkina PM. Color, meaning, ascent. Aspects of psycholinguistic analysis. Moscow: Nauka; 1984. 176 p. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit8"><label>8</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Академический словарь русской фразеологии / Баранов А. Н., Вознесенская М. М., Добровольский Д. О., Киселева К. Л., Козеренко А. Д. 3-е изд., перераб. и доп. М.: ЛЕКСРУС, 2020. 896 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Academic Dictionary of Russian phraseology. Ed. by Baranov AN, Voznesenskaya MM, Dobrovolsky DO, Kiseleva KL, Kozerenko AD. 3rd ed., reprint. and add. Moscow: LEKSRUS; 2020. 896 p. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit9"><label>9</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">БАС: Словарь современного русского литературного языка. В 17 т. / М. –Л.: Издательство Академии Наук СССР, 1950–1965.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Dictionary of modern Russian literary language. In 17 vols. Vol. 1–17. Moscow-Leningrad: Publishing House of the Academy of Sciences of the USSR; 1950-1965. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit10"><label>10</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Дмитриев Д. В. Толковый словарь русского языка: Ок. 7000 словар. ст.: Свыше 35000 значений: более 70000 иллюстрат. примеров / Под ред. Д. В. Дмитриева. М.: ООО «Издательство Астрель»: ООО «Издательство АСТ», 2003. 1586 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Dmitriev DV. Explanatory dictionary of the Russian language: approx. 7000 dictionary. art.: Over 35,000 meanings: More than 70,000 illustrations. examples / Edited by DV. Dmitriev. Moscow: LLC "Izdatel'stvo Astrel'": LLC "Izdatel'stvo AST"; 2003. 1586 p. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit11"><label>11</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Кузнецов С. А. Большой толковый словарь русского языка. СПб: Норинт, 2000. 1536 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Kuznetsov   SA.   A   large   explanatory   dictionary   of   the   Russian   language.   St.   Petersburg:   Norint;   2000.   1536   p. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit12"><label>12</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">МАС: Словарь русского языка: В 4-х т./ 3-е изд. М.: Русский язык, 1985–1988.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Dictionary of the Russian language. In 4 vols. Moscow: Russkii yazyk; 1985-1988. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit13"><label>13</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Мостицкий И. Л. Универсальный дополнительный практический толковый словарь. М.: Триумф, 2012.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Mostitsky IL. Universal additional practical explanatory dictionary / IL. Mostitsky. Moscow: Triumf; 2012. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit14"><label>14</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Национальный корпус русского языка. URL: http://www.ruscorpora.ru (дата обращения: 31.10.2024).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">National Corpus of Russian language URL: http://www.ruscorpora.ru (accessed: 31.10.2024). (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit15"><label>15</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Толковый словарь русского языка с включением сведений о происхождении слов / отв. ред. Н. Ю. Шведова. РАН. Институт русского языка им. В. В. Виноградова. М.: Издательский центр «Азбуковник», 2007. 1613 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Explanatory dictionary of the Russian language with the inclusion of information about the origin of words. Ed by NYu Shvedova. RAS. VV Vinogradov Institute of the Russian Language. Moscow: Publishing center "Azbukovnik"; 2007. 1613 p. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
