<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">humanitieslaw</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">Гуманитарные и юридические исследования</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Humanities and law research</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="ppub">2409-1030</issn><publisher><publisher-name>North-Caucasus Federal University</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="doi">10.37493/2409-1030.2022.4.10</article-id><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">humanitieslaw-1212</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>ИСТОРИЧЕСКИЕ НАУКИ</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="en"><subject>HISTORICAL SCIENCES</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>«Вам был дан свет Писания…». Наставления Джироламо Савонаролы пастве в постижении Библии</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>«You have been given the light of the scriptures...» Girolamo Savonarola’s instructions to the flock in understanding the Bible</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Тельменко</surname><given-names>Е. П.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Telmenko</surname><given-names>E. P.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>Тельменко Елена Павловна – доктор исторических наук, доцент кафедры зарубежной истории, политологии и международных отношений</p><p>Адрес: д.1, ул. Пушкина, 355017, Ставрополь</p></bio><bio xml:lang="en"><p>Elena P. Telmenko – Dr. of Historical Sciences, Associate Professor, Chair of Foreign History, Political Science and Foreign Affairs</p><p>The address: 1, Pushkin st., 355017, Stavropol, the Russian Federation</p></bio><email xlink:type="simple">teilman@mail.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff-1"><aff xml:lang="ru"><institution>Северо-Кавказский федеральный университет</institution><country>Россия</country></aff><aff xml:lang="en"><institution>North-Caucasus Federal University</institution><country>Russian Federation</country></aff></aff-alternatives><pub-date pub-type="collection"><year>2022</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>13</day><month>01</month><year>2023</year></pub-date><volume>9</volume><issue>4</issue><fpage>598</fpage><lpage>604</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Тельменко Е.П., 2023</copyright-statement><copyright-year>2023</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Тельменко Е.П.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Telmenko E.P.</copyright-holder><license xml:lang="ru" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>Данная работа распространяется под лицензией Creative Commons Attribution 4.0.</license-p></license><license xml:lang="en" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://humanitieslaw.ncfu.ru/jour/article/view/1212">https://humanitieslaw.ncfu.ru/jour/article/view/1212</self-uri><abstract><p>Флорентийский пророк и реформатор Джироламо Савонарола (1452–1498), в конце XV в. проповедовал своей пастве необходимость и неизбежность обновления Церкви, которая, по его словам, вступила в состояние «равнодушных» (tiepidi). Как утверждал доминиканец, единое мистическое тело Церкви может преобразиться, если изменятся ее члены – сами верующие. В своих проповедях монах неоднократно раскрывал слушателям признаки «доброго христианина»: вера, любовь к Богу и ближнему, внутренняя и внешняя простота. А поскольку идеальным образцом для подражания в культивировании этих качеств являлся Христос и его ранние последователи, закономерным условием реформирования нынешних христиан являлось их обращение к изучению Библии. Одновременно, о стремлении современников Савонаролы к самостоятельному чтению Священного Писания свидетельствует тот факт, что в 1471 г. в печати появляются, а затем неоднократно переиздаются его полные переводы на итальянский язык (volgare).</p><p>Проповедь «простоты» христианской жизни приводит Савонаролу к утверждению, что именно обычным прихожанам («простым сердцем») предназначено обновить Церковь. При этом, обнаруженные в выступлениях доминиканца два пути в постижении Библии – ее чтение и посещение проповедей, порождают вопрос о том, какова была допускаемая Савонаролой мера самостоятельности паствы в изучении священных текстов. Для ответа на него к анализу были привлечены проповеди монаха на ветхозаветную Книгу Руфи, в которых в концентрированном виде присутствуют наставления о том, как следует изучать Библию, в том числе – рассуждения о месте и роли проповедников и специфике собственных усилий верующего в освоении ее смыслов. Преимущество «простых» людей, согласно монаху, заключается в их способности прочувствовать Писание и сделать его императивом повседневного существования. Однако, поскольку, во-первых, не все современные верующие способны на это, а во-вторых, они ограничены в понимании более тонких смыслов библейских текстов, им требуется помощь более сведущих людей – «добрых пастырей». Таким образом, в проповедях Савонаролы присутствует как поощрение к постижению Писания, так и довольно сдержанное отношение к устремлениям по его самостоятельному освоению, сопровождающееся рядом оговорок и опасений.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>The Florentine prophet and reformer Girolamo Savonarola (1452–1498), at the end of the 15th century preached to his flock the necessity and inevitability of the renewal of the Church, which, according to him, had entered a state of «the indifferent» (tiepidi). The Dominican argued that the unified mystical body of the Church could be transformed if its members, the believers themselves, change. In his sermons, the monk repeatedly revealed to his listeners the signs of a «good Christian»: faith, adoration of God and neighbourly charity, inner and outer simplicity. Since Christ and his early followers were the ideal role models for cultivating these qualities, the natural condition for reforming the Christians of the day was their turn to the study of the Bible. At the same time, the desire of Savonarola’s contemporaries to read the Holy Scriptures on their own is evidenced by the fact that in 1471 its full translations into Italian (volgare) appeared in print and then were repeatedly republished. The preaching of the Christian life «simplicity» led Savonarola to assert that ordinary parishioners («simple in heart») were destined to renew the Church. Moreover, the two ways in comprehending the Bible discovered in the speeches of the Dominican – reading it and attending sermons, raise the question of what was the degree of independence of the flock allowed by Savonarola in the study of sacred texts. To answer this question, we analyzed the monk’s sermons on the Old Testament Book of Ruth, giving in concentrated form instructions on how to study the Bible, including reasoning about the place and role of preachers and the specifics of the believer’s own efforts in mastering its meanings. The advantage of «ordinary» people, according to the monk, lies in their ability to feel the Scripture and make it an imperative of everyday existence. However, since, firstly, not all the believers of the day were capable of this, and secondly, they were limited in understanding the finer meanings of biblical texts, they needed the help of more knowledgeable people – «good shepherds». Thus, Savonarola’s sermons contain both an encouragement to comprehend the Scriptures, and a rather restrained attitude towards the aspirations for its independent development, accompanied by a number of reservations and fears.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>Джироламо Савонарола</kwd><kwd>Священное Писание</kwd><kwd>Книга Руфи</kwd><kwd>проповедники</kwd><kwd>«простота»</kwd><kwd>добрый христианин</kwd><kwd>равнодушные (tiepidi)</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>Girolamo Savonarola</kwd><kwd>Holy Bible</kwd><kwd>Ruth</kwd><kwd>preachers</kwd><kwd>«simplicity»</kwd><kwd>good Christian</kwd><kwd>the indifferent (tiepidi)</kwd></kwd-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Преподобный Антоний Великий. Житие и послания. М: ООО «Синтагма», 2010. 256 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Prepodobnyj Antonij Velikij. Zhitie i poslanija (St. Antony the Great. Life and Epistles). Moscow: OOO «Sintagma», 2010. 256 p. (In Russian).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Alle suore del Terz’Ordine di S. Domenico dette di Annalena [Firenze, 17 ottobre 1497] // Le lettere di Girolamo Savonarola: ora per la prima volta raccolte e a miglior lezione ridotte / da Roberto Ridolfi. Firenze: L. S. Olschki, 1933. P. 182 – 187.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Alle suore del Terz’Ordine di S. Domenico dette di Annalena [Firenze, 17 ottobre 1497] // Le lettere di Girolamo Savonarola: ora per la prima volta raccolte e a miglior lezione ridotte / da Roberto Ridolfi. Firenze: L. S. Olschki, 1933. P. 182 – 187.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit3"><label>3</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Barbieri E. Malerbi (Malermi, Manermi), Nicolò // Dizionario biografico degli italiani. Roma: Istituto della Enciclopedia italiana, 2007. Vol. 68: Malatacca-Mangelli. URL: https://www.treccani.it/enciclopedia/nicolo-malerbi_%28Dizionario-Biografico%29/ (Accessed: 15.05.2021)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Barbieri E. Malerbi (Malermi, Manermi), Nicolò // Dizionario biografico degli italiani. Roma: Istituto della Enciclopedia italiana, 2007. Vol. 68: Malatacca-Mangelli. URL: https://www.treccani.it/enciclopedia/nicolo-malerbi_%28Dizionario-Biografico%29/ (Accessed: 15.05.2021)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit4"><label>4</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Cerretani B. Storia fiorentina / a cura di Giuliana Berti. Firenze: L.S. Olschki, 1994. XIX, 474 pp.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Cerretani B. Storia fiorentina / a cura di Giuliana Berti. Firenze: L.S. Olschki, 1994. XIX, 474 pp.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit5"><label>5</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Garavaglia G. Traduzioni bibliche a stampa fra Quattrocento e Settecento // Mélanges de l’École française de Rome. Moyen-Age. 1993. T. 105. No. 2. Р. 857–862. URL: https://www.persee.fr/doc/mefr_1123-9883_1993_num_105_2_3327 (Accessed: 15.05.2021).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Garavaglia G. Traduzioni bibliche a stampa fra Quattrocento e Settecento // Mélanges de l’École française de Rome. Moyen-Age. 1993. T. 105. No. 2. Р. 857–862. URL: https://www.persee.fr/doc/mefr_1123-9883_1993_num_105_2_3327 (Accessed: 15.05.2021).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit6"><label>6</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">La Bibbia in italiano / a cura di Norman Gobetti // Tradurre – Pratiche, teorie, strumenti. 2016. № 11. URL: La Bibbia in italiano – tradurre (rivistatradurre.it) (Accessed: 15.05.2021).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">La Bibbia in italiano / a cura di Norman Gobetti // Tradurre – Pratiche, teorie, strumenti. 2016. № 11. URL: La Bibbia in italiano – tradurre (rivistatradurre.it) (Accessed: 15.05.2021).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit7"><label>7</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">La Vita del beato Ieronimo Savonarola, scritta da un anonimo del sec. XVI e gia attribuita a fra Pacifico Burlamacchi. Pubbl. secondo il codice Ginoriano a cura del principe Piero Ginori Conti. Firenze: Olschki, 1937. XXIII, 284 pp.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">La Vita del beato Ieronimo Savonarola, scritta da un anonimo del sec. XVI e gia attribuita a fra Pacifico Burlamacchi. Pubbl. secondo il codice Ginoriano a cura del principe Piero Ginori Conti. Firenze: Olschki, 1937. XXIII, 284 pp.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit8"><label>8</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Savonarola G. Prediche sopra i salmi / a cura di Vincenzo Romano. Roma: Belardetti, 1969. Vol. 1. 305 p.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Savonarola G. Prediche sopra i salmi / a cura di Vincenzo Romano. Roma: Belardetti, 1969. Vol. 1. 305 p.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit9"><label>9</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Savonarola G. Prediche sopra Ruth e Michea / a cura di Vincenzo Romano. Roma: A. Belardetti, 1962. Vol. 1. 470 p.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Savonarola G. Prediche sopra Ruth e Michea / a cura di Vincenzo Romano. Roma: A. Belardetti, 1962. Vol. 1. 470 p.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit10"><label>10</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Savonarola G. Prediche sopra Ruth e Michea / a cura di Vincenzo Romano. Roma: A. Belardetti, 1962. Vol. 2. 525 p.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Savonarola G. Prediche sopra Ruth e Michea / a cura di Vincenzo Romano. Roma: A. Belardetti, 1962. Vol. 2. 525 p.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit11"><label>11</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Valerio A. La predica sopra Ruth, la donna, la riforma dei semplici // Una città e il suo profeta: Firenze di fronte al Savonarola / a cura di Gian Carlo Garfagnini. Firenze: SISMEL Edizioni del Galluzzo, 2001. P. 249 – 261.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Valerio A. La predica sopra Ruth, la donna, la riforma dei semplici // Una città e il suo profeta: Firenze di fronte al Savonarola / a cura di Gian Carlo Garfagnini. Firenze: SISMEL Edizioni del Galluzzo, 2001. P. 249 – 261.</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
