<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">humanitieslaw</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">Гуманитарные и юридические исследования</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Humanities and law research</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="ppub">2409-1030</issn><publisher><publisher-name>North-Caucasus Federal University</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="doi">10.37493/2409-1030.2021.3.18</article-id><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">humanitieslaw-1081</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="en"><subject>PHILOLOGICAL SCIENCES</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>ОЦЕНОЧНЫЙ КОМПОНЕНТ АНГЛОЯЗЫЧНЫХ НЕОЛОГИЗМОВ В КИНОДИСКУРСЕ И ЕГО МАНИПУЛЯТИВНЫЙ ПОТЕНЦИАЛ</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>EVALUATIVE COMPONENT OF ENGLISH NEOLOGISMS IN CINEMATIC DISCOURSE AND ITS MANIPULATIVE POTENTIAL</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Бирюкова</surname><given-names>П. С.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Biryukova</surname><given-names>P.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>Бирюкова Полина Сергеевна – ассистент и соискатель кафедры английской филологии</p><p>Краснодар</p></bio><bio xml:lang="en"><p>Biryukova Polina – Assistant and applicant for PhD, Chair of English Philology</p><p>Krasnodar</p></bio><email xlink:type="simple">biriukova.polina@mail.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff-1"><aff xml:lang="ru"><institution>Кубанский государственный университет</institution><country>Россия</country></aff><aff xml:lang="en"><institution>Kuban State University</institution><country>Russian Federation</country></aff></aff-alternatives><pub-date pub-type="collection"><year>2021</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>25</day><month>11</month><year>2021</year></pub-date><volume>0</volume><issue>3</issue><fpage>131</fpage><lpage>139</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Бирюкова П.С., 2021</copyright-statement><copyright-year>2021</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Бирюкова П.С.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Biryukova P.</copyright-holder><license xml:lang="ru" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>Данная работа распространяется под лицензией Creative Commons Attribution 4.0.</license-p></license><license xml:lang="en" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://humanitieslaw.ncfu.ru/jour/article/view/1081">https://humanitieslaw.ncfu.ru/jour/article/view/1081</self-uri><abstract><p>В неологическом пространстве кинодискурса отдельное место занимают новые лексемы, характеризующие кинокартины с положительной или отрицательной стороны. Эта оценка зависит от различных факторов (актерский состав, качество актерской игры, смысловая составляющая или ее отсутствие в фильме, бюджет картины и т.д.) и дается, как правило, кинокритиками или обычными зрителями – реципиентами кино. Оценка может быть объективной и субъективной, сиюминутной или «проверенной временем». Точкой отсчета при оценке кинофильмов является некий «средний уровень» (нулевая оценка), при сравнении с которым кинокартины характеризуются дерогативно или мелиоративно. В статье рассматривается две группы англоязычных неологизмов кинодискурса с «аксиологически-интерпретационным» потенциалом, характеризующие жанр / разновидность кинофильма и участников кинодискурса.Источниками неологизмов кинодискурса с оценочным компонентом явились интернет-словари, глоссарии кинотерминов, англоязычные статьи средств массовой информации. Базируясь на дефинициях таких неологизмов кинодискурса, а также интернет-контенте, содержащем данные неологизмы, можно сделать выводы об отдельных аспектах, влияющих на положительную или отрицательную характеристику кинофильма. Резюмируется, что неологизмы кинодискурса с «аксиологически-интерпретационным» потенциалом обладают манипулятивным свойством, воздействуя на зрительскую аудиторию, влияя на их оценку кинофильма, а также ожидания от картины, что может сказаться не только на популярности и успешной продаваемости фильма, но и, напротив, привести к его провалу в прокате. Не всегда, однако, принадлежность той или иной картины к определенному киножанру с отрицательной характеристикой будут отталкивать зрителя и негативно влиять на окупаемость картины, а наличие положительных героев необязательно привлечет бóльшую аудиторию. Учитывая популярность фильмов и сериалов с так называемыми «трудными героями» и положительно окрашенное контекстное поле неологизма “difficult man”, можно, напротив, заключить, что отрицательные, многогранные персонажи импонируют зрителю гораздо больше, чем целиком положительные экранные типажи.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>In the neological space of cinematic discourse, a separate place is occupied by new lexemes that characterize films from a positive or negative side. This assessment depends on various factors (the cast, the quality of the acting, the semantic component or its absence in the film, the budget of the film, etc.) and is given, as a rule, by film critics or ordinary viewers – the recipients of the cinema. Evaluation can be objective and subjective, momentary or timetested. The starting point in evaluating films is a certain “average level” (zero rating), when compared with which films are characterized in a derogative or ameliorative manner. The paper examines two groups of cinematic discourse neologisms with axiological-interpretive potential – characterizing the genre / type of film and the participants of the cinematic discourse. The sources of neologisms of cinematic discourse with an evaluative component were Internet dictionaries, glossaries of film terms, and Englishlanguage articles of mass media. Based on the definitions of such neologisms of cinematic discourse, as well as Internet sources containing these neologisms, one can draw conclusions can be drawn about certain aspects that affect the positive or negative characteristics of the film. It is summarized that the neologisms of cinematic discourse with axiological-interpretive potential have a manipulative property, affecting the audience, influencing their assessment of the film, as well as the expectations of the film, which can affect not only the popularity and sales of the film, but, on the contrary, lead to his failure at the box office. Not always, however, the fact that a picture belongs to a certain cinema genre with a negative characteristic will alienate the viewer and negatively affect the return on investment of the picture, and the presence of positive characters will not necessarily attract a larger audience. Considering the popularity of films and TV series with socalled “difficult men” and the positively colored contextual field of this neologism, we can, on the contrary, conclude that negative, multifaceted characters appeal to the viewer much more than entirely positive screen types.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>кинодискурс</kwd><kwd>неологизмы</kwd><kwd>оценочность</kwd><kwd>трудный герой</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>cinematic discourse</kwd><kwd>neologisms</kwd><kwd>evaluation</kwd><kwd>difficult man</kwd><kwd>grindhouse</kwd><kwd>ham actor</kwd><kwd>landmark</kwd><kwd>miscast</kwd><kwd>revisionistic</kwd><kwd>slasher</kwd><kwd>yawner</kwd></kwd-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Арутюнова Н.Д. Аксиология в механизмах жизни и языка // Проблемы структурной лингвистики. М.: Наука, 1982. С. 5–23.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Arutyunova N. D. Aksiologiya v mekhanizmah zhizni i yazyka (Axiology in the mechanisms of life and language) // Problemy strukturnoj lingvistiki. Moscow: Nauka, 1982. P. 5–23. (In Russian).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Бирюкова П.С. Особенности кинодискурса «трудного героя» (“difficult man”) // Филологические науки в XXI веке: актуальность, многополярность, перспективы развития: сборник научных трудов. Краснодар: Кубанский государственный университет, 2020. С. 4–9.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Biryukova P. S. Osobennosti kinodiskursa «trudnogo geroya» (“difficult man”) (Features of cinematic discourse of a “difficult man”) // Filologicheskie nauki v XXI veke: aktualnost, mnogopolyarnost, perspektivy razvitiya: sbornik nauchnyh trudov. Krasnodar: KubSU publ., 2020. P. 4–9. (In Russian).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit3"><label>3</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Виноградов В. В. Русский язык: Грамматическое учение о слове: Учеб. пособие для вузов. М.: Высш. шк., 1986. 640 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Vinogradov V. V. Russkij yazyk: Grammaticheskoe uchenie o slove: Ucheb. posobie dlya vuzov (The Russian language: Grammatical teaching about the word). Moscow: Vyssh. shk., 1986. 640 p. (In Russian).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit4"><label>4</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Вольф Е. М. Функциональная семантика оценки. М.: Наука, 1985. 256 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Volf E. M. Funkcionalnaya semantika ocenki (Functional semantics of evaluation). Moscow: Nauka, 1985. 256 p. (In Russian).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit5"><label>5</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Гибатова Г. Ф. Аксиология в языке // Вестник ОГУ. 2011. № 2(121). С. 127–132.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Gibatova G. F. Aksiologiya v yazyke (Axiology in the language) // Vestnik OGU. 2011. No. 2 (121). P. 127–132. (In Russian).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit6"><label>6</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Гоббс Т. Сочинения в 2-х т. Т. 1 / Пер. с лат. и англ.; Сост., ред. изд., авт. вступ. ст. и примеч. В. В. Соколов. М.: Мысль, 1989. 622 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Gobbs T. Sochineniya (Works) In 2 Vols. Vol. 1 / translated by. V.V. Sokolov. Moscow: Mysl, 1989. 622 p. (In Russian).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit7"><label>7</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Зарецкая А. Н. Особенности реализации подтекста в кинодискурсе: монография. Челябинск: Абрис, 2012. 192 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Zaretskaya A. N. Osobennosti realizacii podteksta v kinodiskurse: monografiya (Features of the implementation of the subtext in cinematic discourse). Chelyabinsk: Abris, 2012. 192 p. (In Russian).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit8"><label>8</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Катермина В. В. Номинации человека: национально-культурный аспект (на материале русского и английского языков): монография. М.: ФЛИНТА, 2016. 222 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Katermina V. V. Nominacii cheloveka: nacionalno-kulturnyj aspekt (na materiale russkogo i anglijskogo yazykov): monografiya (Nominations of a person: national-cultural aspect (based on the Russian and English languages)). Moscow: FLINTA, 2016. 222 p. (In Russian).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit9"><label>9</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Катермина В. В., Бирюкова П.С. Гендерно-окрашенные англоязычные неологизмы в кинодискурсе // Актуальные проблемы филологии и педагогической лингвистики, 2020. № 2. С. 44–52.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Katermina V. V., Biryukova P. S. Genderno-okrashennye angloyazychnye neologizmy v kinodiskurse (Gender-colored English-language neologisms in cinematic discourse) // Aktualnye problemy filologii i pedagogicheskoj lingvistiki. 2020. No 2. P. 44–52. (In Russian).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit10"><label>10</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Кузнецова О. В. Проблемы кинообслуживания на целине: статистика и повседневность // Гуманитарные и юридические исследования. 2017. № 2. С. 98–104.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Kuznecova O. V. Problemy kinoobsluzhivaniya na celine: statistika i povsednevnost (Problems of cinema service on virgin lands: statistics and everyday life) // Gumanitarnye i yuridicheskie issledovaniya. 2017. No 2. P. 98–104. (In Russian).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit11"><label>11</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Липириди С. Х., Катермина В. В. Лингвокультурологические аспекты изучения новой лексики в условиях глобализации // Известия Южного федерального университета. Филологические науки. 2019. № 4. С. 31–39.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Lipiridi S. Kh., Katermina V. V. Lingvokulturologicheskie aspekty izucheniya novoj leksiki v usloviyah globalizacii (Linguocultural aspects of the study of new vocabulary in the context of globalization) // Izvestiya Yuzhnogo federalnogo universiteta. Filologicheskie nauki. 2019. No 4. P. 31–39. (In Russian).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit12"><label>12</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Радченко М. Словообразовательные неологизмы в современном русском и хорватском языках // Вестн. Волгогр. гос. ун-та. Серия 2, Языкознание. 2009. № 2(10). С. 140–144.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Radchenko M. Slovoobrazovatelnye neologizmy v sovremennom russkom i horvatskom yazykah (Word-formation neologisms in modern Russian and Croatian languages) // Vestn. Volgogr. gos. un-ta. Seriya 2, Yazykoznanie. 2009. № 2(10). P. 140–144. (In Russian).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit13"><label>13</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Самкова М. А. Кинотекст и кинодискурс: к проблеме разграничения понятий // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2011. № 1(8). С. 135–137.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Samkova M. A. Kinotekst i kinodiskurs: k probleme razgranicheniya ponyatij (Film text and cinematic discourse: on the problem of differentiating concepts). Filologicheskie nauki. Voprosy teorii i praktiki. 2011. No 1(8). P. 135–137. (In Russian).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit14"><label>14</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Телия В. Н. Коннотативный аспект семантики номинативных единиц. М.: Наука, 1986. 142 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Teliya V. N. Konnotativnyj aspekt semantiki nominativnyh edinic (The connotative aspect of the semantics of nominative units). M.: Nauka, 1986. 142 p.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit15"><label>15</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Хидекель С. С., Кошель Г. Г. Оценочный компонент лексического значения слова // Иностранные языки в школе. 1981. № 4. С. 7–10.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Khidekel S. S., Koshel G. G. Ocenochnyj komponent leksicheskogo znacheniya slova (Estimated component of the lexical meaning of the word) // Inostrannye yazyki v shkole. 1981. No 4. P. 7–10. (In Russian).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit16"><label>16</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">ABC News: Nightline: Facing controversy. Megyn Kelly’s comments about blackface. URL: https://www.english-corpora.org/coca/ (Дата обращения: 05.09.2021).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">ABC News: Nightline: Facing controversy. Megyn Kelly’s comments about blackface. URL: https://www.english-corpora.org/coca/ (Accessed: 05.09.2021).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit17"><label>17</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Bennett L. Against antiheroes // The New Republic. 2013, August 18. URL: https://newrepublic.com/article/114346/antiantihero-against-cultural-buzzwords (Дата обращения: 02.09.2020).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Bennett L. Against antiheroes // The New Republic. 2013, August 18. URL: https://newrepublic.com/article/114346/antiantihero-against-cultural-buzzwords (Accessed: 02.09.2020).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit18"><label>18</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Brett M. Difficult Men: Behind the Scenes of a Creative Revolution: From The Sopranos and The Wire to Mad Men and Breaking Bad. 2013. URL: https://ru.scribd.com/book/190955918/Difficult-Men-Behind-the-Scenes-of-a-CreativeRevolution-From-The-Sopranos-and-The-Wire-to-Mad-Men-and-Breaking-Bad (Дата обращения: 02.09.2020).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Brett M. Difficult Men: Behind the Scenes of a Creative Revolution: From The Sopranos and The Wire to Mad Men and Breaking Bad. 2013. URL: https://ru.scribd.com/book/190955918/Difficult-Men-Behind-the-Scenes-of-a-CreativeRevolution-From-The-Sopranos-and-The-Wire-to-Mad-Men-and-Breaking-Bad (Accessed: 02.09.2020).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit19"><label>19</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Cambridge Dictionary. URL: https://dictionary.cambridge.org/ru/ (Дата обращения: 01.07.2020).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Cambridge Dictionary. URL: https://dictionary.cambridge.org/ru/ (Accessed: 01.07.2020)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit20"><label>20</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Collider. URL: https://collider.com/quentin-tarantino-grindhouse-failure-reason-why/ (Дата обращения: 01.07.2020).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Collider. URL: https://collider.com/quentin-tarantino-grindhouse-failure-reason-why/ (Accessed: 01.07.2020)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit21"><label>21</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Collins Dictionary. URL: https://www.collinsdictionary.com/ (Дата обращения: 01.07.2020).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Collins Dictionary. URL: https://www.collinsdictionary.com/ (Accessed: 01.07.2020)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit22"><label>22</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Empire. April, 2020. URL: https://www.empireonline.com/movies/features/empire-30-quentin-tarantino-answers-yourquestions/ (Дата обращения: 01.07.2020).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Empire. April, 2020. URL: https://www.empireonline.com/movies/features/empire-30-quentin-tarantino-answers-yourquestions/ (Accessed: 01.07.2020)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit23"><label>23</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Film Terms Glossary. URL: https://www.filmsite.org/filmterms4.html (Дата обращения: 01.07.2020).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Film Terms Glossary. URL: https://www.filmsite.org/filmterms4.html (Accessed: 01.07.2020)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit24"><label>24</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Fisher A., Walker J. Grindhouse: cultural exchange on 42nd Street and beyond. NY: Bloomsbury Academic. 2016. 280 p.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Fisher A., Walker J. Grindhouse: cultural exchange on 42nd Street and beyond. NY: Bloomsbury Academic. 2016. 280 p.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit25"><label>25</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Hunter I. Q. British trash cinema, 2013. URL: https://www.academia.edu/5273445/British_Trash_Cinema (Дата обращения: 01.07.2020).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Hunter I.Q. British trash cinema, 2013. URL: https://www.academia.edu/5273445/British_Trash_Cinema (Accessed: 01.07.2020)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit26"><label>26</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Hwang S. L. Drag queens. The Wall Street Journal, January 31, 1996. URL: https://www.southcoasttoday.com/article/19960203/NEWS/302039945 (Дата обращения: 29.05.2021).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Hwang S.L. Drag queens. The Wall Street Journal, January 31, 1996. URL: https://www.southcoasttoday.com/article/19960203/NEWS/302039945 (Accessed: 29.05.2021).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit27"><label>27</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Macmillan Dictionary. URL: https://www.macmillandictionary.com/ (Дата обращения: 17.06.2021).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Macmillan Dictionary. URL: https://www.macmillandictionary.com/ (Accessed: 17.06.2021).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit28"><label>28</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Martin B. Difficult Men: Behind the Scenes of a Creative Revolution: From The Sopranos and The Wire to Mad Men and Breaking Bad. Penguin books, 2014. 320 p.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Martin B. Difficult Men: Behind the Scenes of a Creative Revolution: From The Sopranos and The Wire to Mad Men and Breaking Bad. Penguin books, 2014. 320 p.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit29"><label>29</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Merriam-Webster Dictionary. URL: https://www.merriam-webster.com/ (Дата обращения: 01.07.2020).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Merriam-Webster Dictionary. URL: https://www.merriam-webster.com/ (Accessed: 01.07.2020).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit30"><label>30</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Miller S. The Joy of the Hate-Watch. The New York Times, 2020. URL: https://www.nytimes.com/2020/05/18/style/hatewatch-joy.html (Дата обращения: 05.09.2021).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Miller S. The Joy of the Hate-Watch. The New York Times, 2020. URL: https://www.nytimes.com/2020/05/18/style/hatewatch-joy.html (Accessed: 05.09.2021).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit31"><label>31</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Nussbaum E. The female bad fan. The New Yorker. URL: https://www.newyorker.com/culture/cultural-comment/femalebad-fan (Дата обращения: 01.07.2020).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Nussbaum E. The female bad fan. The New Yorker. URL: https://www.newyorker.com/culture/cultural-comment/femalebad-fan (Accessed: 01.07.2020).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit32"><label>32</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Online Etymology Dictionary. URL: https://www.etymonline.com/ (Дата обращения: 01.07.2020).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Online Etymology Dictionary. URL: https://www.etymonline.com/ (Accessed: 01.07.2020)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit33"><label>33</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Schwarzbaum L. No More Mr. Nice Guys // The New York Times. 2013, July 12. URL: https://www.nytimes.com/2013/07/14/books/review/difficult-men-by-brett-martin.html (Дата обращения: 02.09.2020).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Schwarzbaum L. No More Mr. Nice Guys // The New York Times. 2013, July 12. URL: https://www.nytimes.com/2013/07/14/books/review/difficult-men-by-brett-martin.html (Accessed: 02.09.2020).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit34"><label>34</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Seltzer S. The Girl with the Dragon Tattoo: Why we should cheer Lisbeth Salander. The Christian Science Monitor, 2010. URL: https://www.csmonitor.com/Commentary/Opinion/2010/0728/The-Girl-with-the-Dragon-Tattoo-Why-we-shouldcheer-Lisbeth-Salander (Дата обращения: 05.09.2021).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Seltzer S. The Girl with the Dragon Tattoo: Why we should cheer Lisbeth Salander. The Christian Science Monitor, 2010. URL: https://www.csmonitor.com/Commentary/Opinion/2010/0728/The-Girl-with-the-Dragon-Tattoo-Why-we-shouldcheer-Lisbeth-Salander (Accessed: 05.09.2021).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit35"><label>35</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Silverberg R. Reflections and Refractions. Nonstop Press; Revised and expanded edition, 2016. URL: https://books.google.ru/books?id=HZ8BAgAAQBAJ&amp;pg=PT254&amp;lpg=PT254&amp;dq=smoxploitation+silverberg&amp;source=bl&amp;ots=06ZWta_hEk&amp;sig=ACfU3U3qaB0X61MBwzxUEMPp4M76YEoOVw&amp;hl=ru&amp;sa=X&amp;ved=2ahUKEwiVidLh6f7yAhVMmIsKHXe3C9EQ6AF6BAgCEAM#v=onepage&amp;q=smoxploitation%20silverberg&amp;f=false (Дата обращения: 05.09.2021).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Silverberg R. Reflections and Refractions. Nonstop Press; Revised and expanded edition, 2016. URL: https://books.google.ru/books?id=HZ8BAgAAQBAJ&amp;pg=PT254&amp;lpg=PT254&amp;dq=smoxploitation+silverberg&amp;source=bl&amp;ots=06ZWta_hEk&amp;sig=ACfU3U3qaB0X61MBwzxUEMPp4M76YEoOVw&amp;hl=ru&amp;sa=X&amp;ved=2ahUKEwiVidLh6f7yAhVMmIsKHXe3C9EQ6AF6BAgCEAM#v=onepage&amp;q=smoxploitation%20silverberg&amp;f=false (Accessed: 05.09.2021).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit36"><label>36</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Tait Th. Difficult Men: From The Sopranos and The Wire to Mad Men and Breaking Bad by Brett Martin – review // The Guardian. 2013, September 18. URL: https://www.theguardian.com/books/2013/sep/18/difficult-men-brett-martin-review (Дата обращения: 02.09.2020).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Tait Th. Difficult Men: From The Sopranos and The Wire to Mad Men and Breaking Bad by Brett Martin – review // The Guardian. 2013, September 18. URL: https://www.theguardian.com/books/2013/sep/18/difficult-men-brett-martin-review (Accessed: 02.09.2020).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit37"><label>37</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">The Free Dictionary. URL: https://www.thefreedictionary.com/ (Дата обращения: 01.07.2020).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">The Free Dictionary. URL: https://www.thefreedictionary.com/ (Accessed: 01.07.2020)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit38"><label>38</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Urban Dictionary. URL: https://www.urbandictionary.com/ (Дата обращения: 01.07.2020).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Urban Dictionary. URL: https://www.urbandictionary.com/ (Accessed: 01.07.2020)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit39"><label>39</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Word Spy: The Word Lover’s Guide to New Words URL: https://www.wordspy.com (Дата обращения: 29.05.2021).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Word Spy: The Word Lover’s Guide to New Words URL: https://www.wordspy.com (Accessed: 29.05.2021).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit40"><label>40</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">WordBueno. URL: https://wordbueno.com/word (Дата обращения: 17.06.2021).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">WordBueno. URL: https://wordbueno.com/word (Accessed: 17.06.2021).</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
